γελοῖος: Difference between revisions
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
(13_6b) |
(Bailly1_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] nach Möris att. [[γέλοιος]]; Andere, wie Thom. Mag. unterscheiden so: [[γελοῖος]], ὁ [[καταγέλαστος]]· [[γέλοιος]] δὲ ὁ [[γελωτοποιός]]; Ammon. umgekehrt; die mss. haben meist [[γελοῖος]]; <b class="b2">lächerlich</b>, zum Lachen, absurd; Hom. nur γελοίιον neutr. Iliad. 2, 215; Her. 8, 25; oft bei Plat. n. Folgenden; compar., γελοιότερον εἰπεῖν Apol. 30 e; Luc. abdi γελοῖός [[εἰμί]] σοι λέγων [[ταῦτα]], es ist lächerlich, daß ich dir dies sage, Char. 22. – Act. Lachen erregend, ὁ [[γελοῖος]], der Spaßmacher, Eur. bei Ath. XIV, 613 d; γελοῖον, γελοῖα, Scherze, Possen, Xen. Cyr. 2, 3, 1; Ggstz καταγέλαστα Plat. Conv. 189 b; öfter σπουδαῖα. – Adv. γελοίως, Plat. u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0479.png Seite 479]] nach Möris att. [[γέλοιος]]; Andere, wie Thom. Mag. unterscheiden so: [[γελοῖος]], ὁ [[καταγέλαστος]]· [[γέλοιος]] δὲ ὁ [[γελωτοποιός]]; Ammon. umgekehrt; die mss. haben meist [[γελοῖος]]; <b class="b2">lächerlich</b>, zum Lachen, absurd; Hom. nur γελοίιον neutr. Iliad. 2, 215; Her. 8, 25; oft bei Plat. n. Folgenden; compar., γελοιότερον εἰπεῖν Apol. 30 e; Luc. abdi γελοῖός [[εἰμί]] σοι λέγων [[ταῦτα]], es ist lächerlich, daß ich dir dies sage, Char. 22. – Act. Lachen erregend, ὁ [[γελοῖος]], der Spaßmacher, Eur. bei Ath. XIV, 613 d; γελοῖον, γελοῖα, Scherze, Possen, Xen. Cyr. 2, 3, 1; Ggstz καταγέλαστα Plat. Conv. 189 b; öfter σπουδαῖα. – Adv. γελοίως, Plat. u. Folgde. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ou att.</i> [[γέλοιος]], α, ον :<br /><b>1</b> risible, plaisant;<br /><b>2</b> ridicule (<i>épq.</i> [[γελοίϊος]]);<br /><i>Cp.</i> γελοιότερος.<br />'''Étymologie:''' [[γέλως]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 479] nach Möris att. γέλοιος; Andere, wie Thom. Mag. unterscheiden so: γελοῖος, ὁ καταγέλαστος· γέλοιος δὲ ὁ γελωτοποιός; Ammon. umgekehrt; die mss. haben meist γελοῖος; lächerlich, zum Lachen, absurd; Hom. nur γελοίιον neutr. Iliad. 2, 215; Her. 8, 25; oft bei Plat. n. Folgenden; compar., γελοιότερον εἰπεῖν Apol. 30 e; Luc. abdi γελοῖός εἰμί σοι λέγων ταῦτα, es ist lächerlich, daß ich dir dies sage, Char. 22. – Act. Lachen erregend, ὁ γελοῖος, der Spaßmacher, Eur. bei Ath. XIV, 613 d; γελοῖον, γελοῖα, Scherze, Possen, Xen. Cyr. 2, 3, 1; Ggstz καταγέλαστα Plat. Conv. 189 b; öfter σπουδαῖα. – Adv. γελοίως, Plat. u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
ou att. γέλοιος, α, ον :
1 risible, plaisant;
2 ridicule (épq. γελοίϊος);
Cp. γελοιότερος.
Étymologie: γέλως.