προσεγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
(6_3) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσεγγίζω''': [[φέρω]] πλησίον, Λουκ. Ἔρωτες 53. ΙΙ. ἀμεταβ., [[πλησιάζω]], τινὶ Ἀνθ. Π. 7. 422, Διόδ. 3. 16· τινὸς Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 588· ἀπολ., Πολύβ. 39. 1, 4. | |lstext='''προσεγγίζω''': [[φέρω]] πλησίον, Λουκ. Ἔρωτες 53. ΙΙ. ἀμεταβ., [[πλησιάζω]], τινὶ Ἀνθ. Π. 7. 422, Διόδ. 3. 16· τινὸς Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 588· ἀπολ., Πολύβ. 39. 1, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> approcher;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> s’approcher de.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐγγίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 9 August 2017
English (LSJ)
A bring near, Luc.Am.53. II intr., approach, AP 7.422 (Leon.), Philum.Ven.12.1; τοῖς τόποις D.S.3.16; τοῖς τῆς ἀκμῆς ἰδιώμασι Herod.Med. ap. Orib.5.30.9; τινος Sch.E.Hec.585: abs., Plb.38.7.4, Ezek.Exag.96:—Med., Sch.E.Hec.439; πρός c.acc., Cat.Cod.Astr.1.157.
German (Pape)
[Seite 756] annähern, χείλη χείλεσι, Luc. amor. 53; intrans., sich nähern, τινί, Pol. 39, 1, 4.
Greek (Liddell-Scott)
προσεγγίζω: φέρω πλησίον, Λουκ. Ἔρωτες 53. ΙΙ. ἀμεταβ., πλησιάζω, τινὶ Ἀνθ. Π. 7. 422, Διόδ. 3. 16· τινὸς Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 588· ἀπολ., Πολύβ. 39. 1, 4.
French (Bailly abrégé)
1 tr. approcher;
2 intr. s’approcher de.
Étymologie: πρός, ἐγγίζω.