ποιηματικός: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(6_10)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ποιημᾰτικός''': -ή, -όν, [[ποιητικός]], Πλούτ. 2. 744Ε.
|lstext='''ποιημᾰτικός''': -ή, -όν, [[ποιητικός]], Πλούτ. 2. 744Ε.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui concerne un poème, poétique.<br />'''Étymologie:''' [[ποίημα]].
}}
}}

Revision as of 20:07, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποιημᾰτικός Medium diacritics: ποιηματικός Low diacritics: ποιηματικός Capitals: ΠΟΙΗΜΑΤΙΚΟΣ
Transliteration A: poiēmatikós Transliteration B: poiēmatikos Transliteration C: poiimatikos Beta Code: poihmatiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A poetical, Plu.2.744f.

German (Pape)

[Seite 648] zum Gedichte gehörig, dichterisch, poetisch, Plut. Symp. 9, 14, 3 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ποιημᾰτικός: -ή, -όν, ποιητικός, Πλούτ. 2. 744Ε.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qui concerne un poème, poétique.
Étymologie: ποίημα.