χρυσοποιός: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
(6_15)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσοποιός''': ὁ, ὁ κατεργαζόμενος τὸν χρυσόν, [[χρυσοχόος]], Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 12.
|lstext='''χρῡσοποιός''': ὁ, ὁ κατεργαζόμενος τὸν χρυσόν, [[χρυσοχόος]], Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 12.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />ouvrier qui travaille l’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ποιέω]].
}}
}}

Revision as of 20:12, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσοποιός Medium diacritics: χρυσοποιός Low diacritics: χρυσοποιός Capitals: ΧΡΥΣΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: chrysopoiós Transliteration B: chrysopoios Transliteration C: chrysopoios Beta Code: xrusopoio/s

English (LSJ)

ὁ,

   A goldsmith, Luc.Cont.12.

German (Pape)

[Seite 1381] Gold bearbeitend, ὁ χρυσοποιός, der Goldarbeiter, Luc. Char. 12. – Später auch der Goldmacher, Alchymist.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσοποιός: ὁ, ὁ κατεργαζόμενος τὸν χρυσόν, χρυσοχόος, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 12.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
ouvrier qui travaille l’or.
Étymologie: χρυσός, ποιέω.