retentio: Difference between revisions
From LSJ
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕtentĭo</b>: ōnis, f. [[retineo]],<br /><b>I</b> a [[keeping]] [[back]], i. e.,<br /><b>I</b> A holding [[back]], holding in: aurigae, Cic. Att. 13, 21, 3; 13, 25, 1.—Trop., a withholding: assensionis (as a transl. of the Gr. [[ἐποχή]] | |lshtext=<b>rĕtentĭo</b>: ōnis, f. [[retineo]],<br /><b>I</b> a [[keeping]] [[back]], i. e.,<br /><b>I</b> A holding [[back]], holding in: aurigae, Cic. Att. 13, 21, 3; 13, 25, 1.—Trop., a withholding: assensionis (as a transl. of the Gr. [[ἐποχή]]), Cic. Ac. 2, 18, 59, and 2, 24, 78.—<br /><b>II</b> A [[keeping]] [[back]], retaining (postclass.): dotis, Dig. 31, 1, 79; 5, 3, 19; 10, 1, 30: urinae, [[retention]], Cael. Aur. Tard. 3, 8. —<br /> <b>B</b> Preservation, [[maintenance]]: societatis, Lact. 6, 10 fin.: veteris disciplinae, Tert. adv. Marc. 5, 3: delicti, i. e. not to [[forgive]], id. ib. 4, 28.—In plur., Vitr. 9, 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 13 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕtentĭo: ōnis, f. retineo,
I a keeping back, i. e.,
I A holding back, holding in: aurigae, Cic. Att. 13, 21, 3; 13, 25, 1.—Trop., a withholding: assensionis (as a transl. of the Gr. ἐποχή), Cic. Ac. 2, 18, 59, and 2, 24, 78.—
II A keeping back, retaining (postclass.): dotis, Dig. 31, 1, 79; 5, 3, 19; 10, 1, 30: urinae, retention, Cael. Aur. Tard. 3, 8. —
B Preservation, maintenance: societatis, Lact. 6, 10 fin.: veteris disciplinae, Tert. adv. Marc. 5, 3: delicti, i. e. not to forgive, id. ib. 4, 28.—In plur., Vitr. 9, 4.