prandium: Difference between revisions
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prandĭum</b>: ii, n. Sanscr. prep-, pra-, [[before]]; Gr. πρῳην; Dor. [[πράν]], [[early]]; and Lat. [[dies]]; [[hence]], [[early]] in the [[day]], sc. [[that]] taken or eaten,<br /><b>I</b> a [[late]] [[breakfast]], luncheon (cf.: jentaculum, [[cena]]), [[usually]] taken at or [[soon]] [[after]] [[noon]], [[composed]] of [[bread]], [[fish]], [[cold]] meats, etc. (it [[was]] [[thought]] [[gluttonous]] to [[have]] [[several]] dishes and [[wine]] at the [[prandium]]): [[ire]] ad [[prandium]], Plaut. Capt. 3, 1, 18; id. Stich. 4, 2, 45: adducere aliquem ad se ad [[prandium]], id. Poen. 5, 5, 3: coquere alicui [[prandium]], id. Men. 2, 3, 37: [[funus]] prandio facere, id. ib. 3, 2, 27: apparare, to [[get]] [[ready]], [[prepare]], id. ib. 1, 2, 61: accurare, id. ib. 3, 25: ornare, id. Rud. 1, 2, 53: [[dare]], to [[give]], id. Am. 2, 2, 33: obsonare alicui, id. Poen. 5, 5, 16: anteponere, to [[set]] [[before]], [[serve]] up, id. Men. 2, 2, 2: comedere, id. ib. 3, 2, 55: prandere, id. Poen. 3, 5, 14: in prandio aliquem accipere [[apud]] se, id. Cist. 1, 1, 12: invitare ad [[prandium]], Cic. Mur. 35, 73: prandiorum [[apparatus]], id. Phil. 2, 39, 101; id. Verr. 2, 1, 19, § 49: ad [[prandium]] surgere, Suet. Calig. 58: [[panis]] [[deinde]] [[siccus]] et [[sine]] mensā [[prandium]]: [[post]] [[quod]] non sunt lavendae [[manus]], Sen. Ep. 83, 6: [[post]] [[prandium]] aut cenam bibere volgare est, id. ib. 122, 6: de prandio [[nihil]] detrahi potuit; paratum fuit non [[magis]] [[hora]], [[nusquam]] [[sine]] caricis, [[nusquam]] [[sine]] pugillaribus: illae, si panem [[habeo]], propulmentario sunt, si non [[habeo]], pro [[pane]], id. ib. 87, 3: prandia cenis [[usque]] in lucem ingesta, id. Q. N. 4, 13, 6. The candidates gave [[such]] prandia to [[their]] tribules, Cic. Mur. 32, 67; the [[emperor]] to the [[people]], Suet. Caes. 38; id. Tib. 20; cf. also Cic. Att. 5, 1, 3; Mart. 6, 64, 2; Suet. Vit. 13; id. Aug. 78; id. Claud. 34.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Poet., a [[meal]], in gen.: qui scribit prandia saevi Tereos, Mart. 4, 49, 3.—<br /> <b>B</b> The [[feed]] or [[fodder]] of animals: bubus glandem prandio depromere, Plaut. Truc. 3, 1, 2: prandio [[dato]] ipsis jumentisque eorum, Val. Max. 3, 7, 1. | |lshtext=<b>prandĭum</b>: ii, n. Sanscr. prep-, pra-, [[before]]; Gr. πρῳην; Dor. [[πράν]], [[early]]; and Lat. [[dies]]; [[hence]], [[early]] in the [[day]], sc. [[that]] taken or eaten,<br /><b>I</b> a [[late]] [[breakfast]], luncheon (cf.: jentaculum, [[cena]]), [[usually]] taken at or [[soon]] [[after]] [[noon]], [[composed]] of [[bread]], [[fish]], [[cold]] meats, etc. (it [[was]] [[thought]] [[gluttonous]] to [[have]] [[several]] dishes and [[wine]] at the [[prandium]]): [[ire]] ad [[prandium]], Plaut. Capt. 3, 1, 18; id. Stich. 4, 2, 45: adducere aliquem ad se ad [[prandium]], id. Poen. 5, 5, 3: coquere alicui [[prandium]], id. Men. 2, 3, 37: [[funus]] prandio facere, id. ib. 3, 2, 27: apparare, to [[get]] [[ready]], [[prepare]], id. ib. 1, 2, 61: accurare, id. ib. 3, 25: ornare, id. Rud. 1, 2, 53: [[dare]], to [[give]], id. Am. 2, 2, 33: obsonare alicui, id. Poen. 5, 5, 16: anteponere, to [[set]] [[before]], [[serve]] up, id. Men. 2, 2, 2: comedere, id. ib. 3, 2, 55: prandere, id. Poen. 3, 5, 14: in prandio aliquem accipere [[apud]] se, id. Cist. 1, 1, 12: invitare ad [[prandium]], Cic. Mur. 35, 73: prandiorum [[apparatus]], id. Phil. 2, 39, 101; id. Verr. 2, 1, 19, § 49: ad [[prandium]] surgere, Suet. Calig. 58: [[panis]] [[deinde]] [[siccus]] et [[sine]] mensā [[prandium]]: [[post]] [[quod]] non sunt lavendae [[manus]], Sen. Ep. 83, 6: [[post]] [[prandium]] aut cenam bibere volgare est, id. ib. 122, 6: de prandio [[nihil]] detrahi potuit; paratum fuit non [[magis]] [[hora]], [[nusquam]] [[sine]] caricis, [[nusquam]] [[sine]] pugillaribus: illae, si panem [[habeo]], propulmentario sunt, si non [[habeo]], pro [[pane]], id. ib. 87, 3: prandia cenis [[usque]] in lucem ingesta, id. Q. N. 4, 13, 6. The candidates gave [[such]] prandia to [[their]] tribules, Cic. Mur. 32, 67; the [[emperor]] to the [[people]], Suet. Caes. 38; id. Tib. 20; cf. also Cic. Att. 5, 1, 3; Mart. 6, 64, 2; Suet. Vit. 13; id. Aug. 78; id. Claud. 34.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Poet., a [[meal]], in gen.: qui scribit prandia saevi Tereos, Mart. 4, 49, 3.—<br /> <b>B</b> The [[feed]] or [[fodder]] of animals: bubus glandem prandio depromere, Plaut. Truc. 3, 1, 2: prandio [[dato]] ipsis jumentisque eorum, Val. Max. 3, 7, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prandĭum</b>,¹¹ ĭī, n., déjeuner, [vers midi, repas composé en gén. de poisson, de légumes et fruits ; [[jentaculum]], petit déjeuner ; [[cena]], repas principal] : ad [[prandium]] invitare Cic. Mur. 73, inviter à déjeuner ; [[prandium]] alicui videre Cic. Att. 5, 1, 3, faire préparer à déjeuner à qqn, pourvoir au déjeuner de qqn ; prandia [[vulgo]] data Cic. Mur. 67, repas donnés publiquement || repas [en gén.] Mart. 4, 49, 3 || repas d’animaux : Pl. Truc. 646 ; Val. Max. 3, 7, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:43, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prandĭum: ii, n. Sanscr. prep-, pra-, before; Gr. πρῳην; Dor. πράν, early; and Lat. dies; hence, early in the day, sc. that taken or eaten,
I a late breakfast, luncheon (cf.: jentaculum, cena), usually taken at or soon after noon, composed of bread, fish, cold meats, etc. (it was thought gluttonous to have several dishes and wine at the prandium): ire ad prandium, Plaut. Capt. 3, 1, 18; id. Stich. 4, 2, 45: adducere aliquem ad se ad prandium, id. Poen. 5, 5, 3: coquere alicui prandium, id. Men. 2, 3, 37: funus prandio facere, id. ib. 3, 2, 27: apparare, to get ready, prepare, id. ib. 1, 2, 61: accurare, id. ib. 3, 25: ornare, id. Rud. 1, 2, 53: dare, to give, id. Am. 2, 2, 33: obsonare alicui, id. Poen. 5, 5, 16: anteponere, to set before, serve up, id. Men. 2, 2, 2: comedere, id. ib. 3, 2, 55: prandere, id. Poen. 3, 5, 14: in prandio aliquem accipere apud se, id. Cist. 1, 1, 12: invitare ad prandium, Cic. Mur. 35, 73: prandiorum apparatus, id. Phil. 2, 39, 101; id. Verr. 2, 1, 19, § 49: ad prandium surgere, Suet. Calig. 58: panis deinde siccus et sine mensā prandium: post quod non sunt lavendae manus, Sen. Ep. 83, 6: post prandium aut cenam bibere volgare est, id. ib. 122, 6: de prandio nihil detrahi potuit; paratum fuit non magis hora, nusquam sine caricis, nusquam sine pugillaribus: illae, si panem habeo, propulmentario sunt, si non habeo, pro pane, id. ib. 87, 3: prandia cenis usque in lucem ingesta, id. Q. N. 4, 13, 6. The candidates gave such prandia to their tribules, Cic. Mur. 32, 67; the emperor to the people, Suet. Caes. 38; id. Tib. 20; cf. also Cic. Att. 5, 1, 3; Mart. 6, 64, 2; Suet. Vit. 13; id. Aug. 78; id. Claud. 34.—
II Transf.
A Poet., a meal, in gen.: qui scribit prandia saevi Tereos, Mart. 4, 49, 3.—
B The feed or fodder of animals: bubus glandem prandio depromere, Plaut. Truc. 3, 1, 2: prandio dato ipsis jumentisque eorum, Val. Max. 3, 7, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prandĭum,¹¹ ĭī, n., déjeuner, [vers midi, repas composé en gén. de poisson, de légumes et fruits ; jentaculum, petit déjeuner ; cena, repas principal] : ad prandium invitare Cic. Mur. 73, inviter à déjeuner ; prandium alicui videre Cic. Att. 5, 1, 3, faire préparer à déjeuner à qqn, pourvoir au déjeuner de qqn ; prandia vulgo data Cic. Mur. 67, repas donnés publiquement