protelum: Difference between revisions

From LSJ

τὴν ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶνseeing that there would be none to hinder him

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōtēlum</b>: i, n.<br /><b>I</b> A [[row]] of oxen, etc., harnessed [[together]] for [[draught]], a [[team]]: [[protelo]] [[trini]] boves unum [[aratrum]] ducent, [[Cato]] ap. Non. 363, 10; Lucil. ib. 363, 7 and 8: boum, Plin. 9, 15, 17, § 45: bina ternaque, id. 18, 18, 48, § 173; cf.: [[protelum]], [[ἔξαμπρον]], Gloss. Philox.—<br /><b>II</b> Transf., a [[line]], [[row]], [[succession]] ([[ante]]-[[class]]. and [[poet]].): [[protelo]] plagarum continuato, Lucr. 2, 531; 4, 190.
|lshtext=<b>prōtēlum</b>: i, n.<br /><b>I</b> A [[row]] of oxen, etc., harnessed [[together]] for [[draught]], a [[team]]: [[protelo]] [[trini]] boves unum [[aratrum]] ducent, [[Cato]] ap. Non. 363, 10; Lucil. ib. 363, 7 and 8: boum, Plin. 9, 15, 17, § 45: bina ternaque, id. 18, 18, 48, § 173; cf.: [[protelum]], [[ἔξαμπρον]], Gloss. Philox.—<br /><b>II</b> Transf., a [[line]], [[row]], [[succession]] ([[ante]]-[[class]]. and [[poet]].): [[protelo]] plagarum continuato, Lucr. 2, 531; 4, 190.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōtēlum</b>,¹⁴ ī, n. ([[pro]] et [[tendo]]), [seulement à l’abl. sing. et pl.], (d’après Don. Phorm. 213, jet continu de traits ; d’après Gloss. Phil., [[ἔξαμπρον]], [[longe]])<br /><b>1</b> attache des bœufs : Cat. d. Non. 363, 10 ; Lucil. Sat. 248 ; 12, 1<br /><b>2</b> attelage : Plin. 9, 45 ; 18, 173<br /><b>3</b> [fig.] continuité : Lucr. 2, 531 ; [[quasi]] [[protelo]] Lucr. 4, 190 ; [[protelo]] Catul. 56, 7, tout d’un trait, sans débrider.
}}
}}

Revision as of 06:47, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōtēlum: i, n.
I A row of oxen, etc., harnessed together for draught, a team: protelo trini boves unum aratrum ducent, Cato ap. Non. 363, 10; Lucil. ib. 363, 7 and 8: boum, Plin. 9, 15, 17, § 45: bina ternaque, id. 18, 18, 48, § 173; cf.: protelum, ἔξαμπρον, Gloss. Philox.—
II Transf., a line, row, succession (ante-class. and poet.): protelo plagarum continuato, Lucr. 2, 531; 4, 190.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōtēlum,¹⁴ ī, n. (pro et tendo), [seulement à l’abl. sing. et pl.], (d’après Don. Phorm. 213, jet continu de traits ; d’après Gloss. Phil., ἔξαμπρον, longe)
1 attache des bœufs : Cat. d. Non. 363, 10 ; Lucil. Sat. 248 ; 12, 1
2 attelage : Plin. 9, 45 ; 18, 173
3 [fig.] continuité : Lucr. 2, 531 ; quasi protelo Lucr. 4, 190 ; protelo Catul. 56, 7, tout d’un trait, sans débrider.