dato: Difference between revisions

From LSJ

ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.

Source
(6_4)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dăto</b>: āvi,<br /><b>I</b> v. a. [[frequent]].<br /><b>I</b> [id.], to [[give]] [[away]], [[administer]] ([[mostly]] [[ante]]-[[class]]. and [[post]]-Aug., and [[very]] [[rare]]): evectionem, [[Cato]] ap. Front. Ep. ad Antomn. 1, 2 fin.: [[argentum]] fenore, Plaut. Most. 3, 1, 73: [[tributum]] annuum, Sid. Ep. 5, 13: binas non [[amplius]] drachmas (hellebori), Plin. 25, 5, 23, § 58. Obscenè, Plaut. Aul. 4, 4, 10; cf. [[datatim]].
|lshtext=<b>dăto</b>: āvi,<br /><b>I</b> v. a. [[frequent]].<br /><b>I</b> [id.], to [[give]] [[away]], [[administer]] ([[mostly]] [[ante]]-[[class]]. and [[post]]-Aug., and [[very]] [[rare]]): evectionem, [[Cato]] ap. Front. Ep. ad Antomn. 1, 2 fin.: [[argentum]] fenore, Plaut. Most. 3, 1, 73: [[tributum]] annuum, Sid. Ep. 5, 13: binas non [[amplius]] drachmas (hellebori), Plin. 25, 5, 23, § 58. Obscenè, Plaut. Aul. 4, 4, 10; cf. [[datatim]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dătō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre, fréq. de do, donner souvent : datare [[argentum]] fenore Pl. Most. 602, prêter habituellement à usure, pratiquer l’usure || se Pl. Aul. 637, se donner souvent.
}}
}}

Revision as of 06:50, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dăto: āvi,
I v. a. frequent.
I [id.], to give away, administer (mostly ante-class. and post-Aug., and very rare): evectionem, Cato ap. Front. Ep. ad Antomn. 1, 2 fin.: argentum fenore, Plaut. Most. 3, 1, 73: tributum annuum, Sid. Ep. 5, 13: binas non amplius drachmas (hellebori), Plin. 25, 5, 23, § 58. Obscenè, Plaut. Aul. 4, 4, 10; cf. datatim.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dătō,¹⁵ āvī, ātum, āre, fréq. de do, donner souvent : datare argentum fenore Pl. Most. 602, prêter habituellement à usure, pratiquer l’usure