scazon: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it

Source
(6_14)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scāzon</b>: ontis, m., = σκάζων ([[limping]]),<br /><b>I</b> an iambic trimeter, [[with]] a spondee or [[trochee]] in the [[last]] [[foot]], Plin. Ep. 5, 11, 2; cf. Mart. 1, 97, 1; 7, 25, 1.
|lshtext=<b>scāzon</b>: ontis, m., = σκάζων ([[limping]]),<br /><b>I</b> an iambic trimeter, [[with]] a spondee or [[trochee]] in the [[last]] [[foot]], Plin. Ep. 5, 11, 2; cf. Mart. 1, 97, 1; 7, 25, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>scāzōn</b>,¹⁶ ōntis, m. (σκάζων), [[scazon]] [trimètre ïambique dont le dernier pied [[est]] un trochée ou un spondée] : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Mart. 1, 97, 1.
}}
}}

Revision as of 06:50, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

scāzon: ontis, m., = σκάζων (limping),
I an iambic trimeter, with a spondee or trochee in the last foot, Plin. Ep. 5, 11, 2; cf. Mart. 1, 97, 1; 7, 25, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scāzōn,¹⁶ ōntis, m. (σκάζων), scazon [trimètre ïambique dont le dernier pied est un trochée ou un spondée] : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Mart. 1, 97, 1.