devito: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-vīto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[avoid]], go [[out]] of the [[way]] of, [[shun]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): illos [[fluctus]], Plaut. Rud. 1, 2, 79; cf.: procellam temporis, Cic. Verr. 1, 3, 8: [[malum]], Ter. And. 3, 5, 5: [[letum]], Lucr. 3, 1092: dolorem, Cic. Tusc. 2, 26: exiguum [[censum]] turpemque repulsam, Hor. Ep. 1, 1, 44: suspicionem, Suet. Tib. 11: δυσφημίαν nominis, id. Aug. 92: stultitiam, Vulg. Eccl. 2, 3.
|lshtext=<b>dē-vīto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[avoid]], go [[out]] of the [[way]] of, [[shun]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): illos [[fluctus]], Plaut. Rud. 1, 2, 79; cf.: procellam temporis, Cic. Verr. 1, 3, 8: [[malum]], Ter. And. 3, 5, 5: [[letum]], Lucr. 3, 1092: dolorem, Cic. Tusc. 2, 26: exiguum [[censum]] turpemque repulsam, Hor. Ep. 1, 1, 44: suspicionem, Suet. Tib. 11: δυσφημίαν nominis, id. Aug. 92: stultitiam, Vulg. Eccl. 2, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēvītō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., éviter, échapper à : Cic. Verr. 1, 1, 8 ; Part. 91 ; Hor. Ep. 1, 1, 44.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-vīto: āvi, ātum, 1,
I v. a., to avoid, go out of the way of, shun (rare but class.): illos fluctus, Plaut. Rud. 1, 2, 79; cf.: procellam temporis, Cic. Verr. 1, 3, 8: malum, Ter. And. 3, 5, 5: letum, Lucr. 3, 1092: dolorem, Cic. Tusc. 2, 26: exiguum censum turpemque repulsam, Hor. Ep. 1, 1, 44: suspicionem, Suet. Tib. 11: δυσφημίαν nominis, id. Aug. 92: stultitiam, Vulg. Eccl. 2, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēvītō,¹² āvī, ātum, āre, tr., éviter, échapper à : Cic. Verr. 1, 1, 8 ; Part. 91 ; Hor. Ep. 1, 1, 44.