egurgito: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-gurgĭto</b>: āre, v. a. [[gurges]],<br /><b>I</b> to [[pour]] [[out]], [[cast]] [[out]] ([[with]] the [[access]]. [[notion]] of [[extravagance]]), to [[lavish]]: [[argentum]] [[domo]], Plaut. Ep. 4, 2, 12.
|lshtext=<b>ē-gurgĭto</b>: āre, v. a. [[gurges]],<br /><b>I</b> to [[pour]] [[out]], [[cast]] [[out]] ([[with]] the [[access]]. [[notion]] of [[extravagance]]), to [[lavish]]: [[argentum]] [[domo]], Plaut. Ep. 4, 2, 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ēgurgĭtō</b>,¹⁶ āre, (e, [[gurges]]), tr., verser dehors : [[argentum]] Pl. Epid. 582, jeter l’argent par les fenêtres.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-gurgĭto: āre, v. a. gurges,
I to pour out, cast out (with the access. notion of extravagance), to lavish: argentum domo, Plaut. Ep. 4, 2, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēgurgĭtō,¹⁶ āre, (e, gurges), tr., verser dehors : argentum Pl. Epid. 582, jeter l’argent par les fenêtres.