funiculus: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(6_7) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fūnĭcŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[funis]],<br /><b>I</b> a [[slender]] [[rope]], a [[cord]], Cic. Inv. 2, 51, 154; Plin. 17, 21, 35, § 66; Gell. 5, 3, 3; Quint. 1, 6, 6; Vulg. Exod. 35, 18. | |lshtext=<b>fūnĭcŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[funis]],<br /><b>I</b> a [[slender]] [[rope]], a [[cord]], Cic. Inv. 2, 51, 154; Plin. 17, 21, 35, § 66; Gell. 5, 3, 3; Quint. 1, 6, 6; Vulg. Exod. 35, 18. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>fūnĭcŭlus</b>,¹⁴ ī, m. ([[funis]]), petite corde, ficelle, cordon : [[Cato]] Agr. 63 ; Cic. Inv. 2, 154 || cordeau [d’arpenteur] : Hier. Zach. 1, 16 || vigne en cordon : Plin. 17, 182 || étendue d’un héritage, lot : Vulg. Deut. 32, 9 ; Hier. Jer. 12, 7 || bord de la mer : Vulg. Soph. 2, 5 || étendue déterminée d’un chemin, d’un parcours : Vulg. Psalm. 138, 3 ; Hier. [[Joel]] 3, 18. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
fūnĭcŭlus: i, m.
dim. funis,
I a slender rope, a cord, Cic. Inv. 2, 51, 154; Plin. 17, 21, 35, § 66; Gell. 5, 3, 3; Quint. 1, 6, 6; Vulg. Exod. 35, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fūnĭcŭlus,¹⁴ ī, m. (funis), petite corde, ficelle, cordon : Cato Agr. 63 ; Cic. Inv. 2, 154