proreta: Difference between revisions
From LSJ
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōrēta</b>: ae, m., = [[πρωράτης]],<br /><b>I</b> the lookout [[man]] at the [[prow]], the under-[[pilot]] (anteand [[post]]-[[class]].): si tu [[proreta]] [[isti]] navi es, ego [[gubernator]] ero, Plaut. Rud. 4, 3, 75; Dig. 39, 4, 11. | |lshtext=<b>prōrēta</b>: ae, m., = [[πρωράτης]],<br /><b>I</b> the lookout [[man]] at the [[prow]], the under-[[pilot]] (anteand [[post]]-[[class]].): si tu [[proreta]] [[isti]] navi es, ego [[gubernator]] ero, Plaut. Rud. 4, 3, 75; Dig. 39, 4, 11. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōrēta</b>, æ, m. ([[πρῳράτης]]), matelot en observation à la proue d’un vaisseau, vigie : Pl. Rud. 1014. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōrēta: ae, m., = πρωράτης,
I the lookout man at the prow, the under-pilot (anteand post-class.): si tu proreta isti navi es, ego gubernator ero, Plaut. Rud. 4, 3, 75; Dig. 39, 4, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōrēta, æ, m. (πρῳράτης), matelot en observation à la proue d’un vaisseau, vigie : Pl. Rud. 1014.