utervis: Difference between revisions

From LSJ

διὰ νήσων τὸν πλόον ἐποιεῦντο → they kept sailing through the islands

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŭter-vīs</b>: utrăvis, utrumvis,<br /><b>I</b> pron. indef., [[which]] of the [[two]] [[you]] [[will]], [[either]] one of the [[two]], [[either]] (be it [[which]] it [[may]]) of the [[two]]: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum [[umquam]] [[tibi]] [[visus]] forem, id. Hec. 4, 1, 10: at [[minus]] [[habeo]] virium [[quam]] vestrum [[utervis]], Cic. Sen. 10, 33: vel ego [[amare]] utramvis possim, si [[probe]] [[appotus]] [[siem]], Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo [[modo]], id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis [[salvo]] [[officio]] se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis [[otiose]] dormire, i. e. to be [[free]] from [[care]], Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De [[istac]] re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum [[anne]] aurem? Ps. At hoc pervolgatumst [[nimis]], Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).
|lshtext=<b>ŭter-vīs</b>: utrăvis, utrumvis,<br /><b>I</b> pron. indef., [[which]] of the [[two]] [[you]] [[will]], [[either]] one of the [[two]], [[either]] (be it [[which]] it [[may]]) of the [[two]]: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum [[umquam]] [[tibi]] [[visus]] forem, id. Hec. 4, 1, 10: at [[minus]] [[habeo]] virium [[quam]] vestrum [[utervis]], Cic. Sen. 10, 33: vel ego [[amare]] utramvis possim, si [[probe]] [[appotus]] [[siem]], Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo [[modo]], id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis [[salvo]] [[officio]] se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis [[otiose]] dormire, i. e. to be [[free]] from [[care]], Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De [[istac]] re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum [[anne]] aurem? Ps. At hoc pervolgatumst [[nimis]], Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ŭtervīs</b>,¹³ ŭtrăvīs, ŭtrumvīs, pron. indéf., celui des deux que tu voudras, n’importe lequel des deux : Cic. CM 33 ; Amer. 4 &#124;&#124; in aurem utramvis dormire Ter. Haut. 342 ; in oculum utrumvis conquiescere Pl. Ps. 123, dormir sur les deux oreilles, tranquillement.
}}
}}

Revision as of 07:08, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ŭter-vīs: utrăvis, utrumvis,
I pron. indef., which of the two you will, either one of the two, either (be it which it may) of the two: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum umquam tibi visus forem, id. Hec. 4, 1, 10: at minus habeo virium quam vestrum utervis, Cic. Sen. 10, 33: vel ego amare utramvis possim, si probe appotus siem, Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo modo, id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis salvo officio se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis otiose dormire, i. e. to be free from care, Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De istac re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum anne aurem? Ps. At hoc pervolgatumst nimis, Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭtervīs,¹³ ŭtrăvīs, ŭtrumvīs, pron. indéf., celui des deux que tu voudras, n’importe lequel des deux : Cic. CM 33 ; Amer. 4 || in aurem utramvis dormire Ter. Haut. 342 ; in oculum utrumvis conquiescere Pl. Ps. 123, dormir sur les deux oreilles, tranquillement.