confinium: Difference between revisions

From LSJ

Κούφως φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Fiet levis fortuna, si leviter feras → Leicht muss man tragen das bestehende Geschick

Menander, Monostichoi, 280
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfīnĭum</b>,¹² ĭī, n. ([[confinis]]),<br /><b>1</b> limite [[commune]] à des champs, à des territoires : arbores in confinio natæ [[Varro]] L. 5, 10, arbres qui ont poussé sur la limite, cf. Cæs. G. 5, 24<br /><b>2</b> proximité, voisinage : [[confinium]] patuit artis et falsi Tac. Ann. 4, 58, on vit que la science et l’erreur sont limitrophes ; in exitii confinio [[esse]] Vell. 2, 124, être à deux doigts de sa perte || [fig.] confinia lucis et noctis Ov. M. 7, 706, les confins du jour et de la nuit.
|gf=<b>cōnfīnĭum</b>,¹² ĭī, n. ([[confinis]]),<br /><b>1</b> limite [[commune]] à des champs, à des territoires : arbores in confinio natæ [[Varro]] L. 5, 10, arbres qui ont poussé sur la limite, cf. Cæs. G. 5, 24<br /><b>2</b> proximité, voisinage : [[confinium]] patuit artis et falsi Tac. Ann. 4, 58, on vit que la science et l’erreur sont limitrophes ; in exitii confinio [[esse]] Vell. 2, 124, être à deux doigts de sa perte &#124;&#124; [fig.] confinia lucis et noctis Ov. M. 7, 706, les confins du jour et de la nuit.||[fig.] confinia lucis et noctis Ov. M. 7, 706, les confins du jour et de la nuit.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

confīnĭum: ii, n. confinis,
I a confine, common boundary, limit, border (of lands; on the contr., vicinitas, of houses, Dig. 10, 1, 4; class. in prose and poetry; most freq. after the Aug. per.; in Cic. perh. only once; not in Quint.).
I Prop.
   (a)    Sing.: in confinio consitus ager, Varr. R. R. 1, 16, 6; id. L. L. 5, § 74 Müll.; Caes. B. G. 5, 24; Liv. 33, 3, 8; 37, 23, 1; Tac. H. 4, 72; id. G. 3 al.: ad confinium, Plin. 6, 9, 10, § 27: per confinium, id. 6, 9, 10, § 28: ex confinis, id. 12, 20, 44, § 98: ad usque confinium cervicis, App. M. 4, p. 149, 11.—
   (b)    Plur.: vicinitatibus et confiniis, Cic. Off. 2, 18, 64.— More freq. in nom. and acc. confinia, Ov. M. 12, 40; 14, 7 al.; Luc. 3, 275 et saep.—
II Trop., neighborhood, nearness, close connection.
   (a)    Sing.: in quam arto salutis exitiique fuerimus confinio, Vell. 2, 124, 2; so, boni malique, Col. 3, 5, 2: breve artis et falsi, Tac. A. 4, 58: nullum vitiorum (et virtutum), Plin. Pan. 4, 5.—
   (b)    Plur., confines, boundaries: confinia lucis, noctis, Ov. M. 7, 706; 4, 401; 13, 592; id. F. 5, 187; Tib. 4, 1, 70: virtutum, Gell. 1, 2, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfīnĭum,¹² ĭī, n. (confinis),
1 limite commune à des champs, à des territoires : arbores in confinio natæ Varro L. 5, 10, arbres qui ont poussé sur la limite, cf. Cæs. G. 5, 24
2 proximité, voisinage : confinium patuit artis et falsi Tac. Ann. 4, 58, on vit que la science et l’erreur sont limitrophes ; in exitii confinio esse Vell. 2, 124, être à deux doigts de sa perte || [fig.] confinia lucis et noctis Ov. M. 7, 706, les confins du jour et de la nuit.