ferociter: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fĕrōcĭtĕr</b>¹⁰ ([[ferox]]), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 || avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 || -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3. | |gf=<b>fĕrōcĭtĕr</b>¹⁰ ([[ferox]]), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 || avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 || -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.||avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33||-cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:37, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
fĕrōcĭter: adv.,
I courageously, bravely, fiercely, etc., v. ferox fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fĕrōcĭtĕr¹⁰ (ferox), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 || avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 || -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.