ferociter: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fĕrōcĭtĕr</b>¹⁰ ([[ferox]]), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 || avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 || -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.
|gf=<b>fĕrōcĭtĕr</b>¹⁰ ([[ferox]]), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 &#124;&#124; avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 &#124;&#124; -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.||avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33||-cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.
}}
}}

Revision as of 07:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fĕrōcĭter: adv.,
I courageously, bravely, fiercely, etc., v. ferox fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĕrōcĭtĕr¹⁰ (ferox), avec hardiesse, avec audace : Liv. 3, 47, 2 || avec dureté, hauteur : Cic. Planc. 33 || -cius Cic. Q. 2, 13, 2 ; -cissime Curt. 10, 2, 30 ; Liv. 23, 8, 3.