intimo: Difference between revisions
Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>intĭmō</b>, āvī, ātum, āre ([[intimus]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre ou apporter dans : [[Sol]]. 5 ; Amm. 22, 8, 40 || conduire dans : Symm. Ep. 10, 33<br /><b>2</b> annoncer, publier, faire connaître : Cod. Th. 14, 3, 1 ; Treb. Gall. 16 ; Amm. 21, 11, 1. | |gf=<b>intĭmō</b>, āvī, ātum, āre ([[intimus]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre ou apporter dans : [[Sol]]. 5 ; Amm. 22, 8, 40 || conduire dans : Symm. Ep. 10, 33<br /><b>2</b> annoncer, publier, faire connaître : Cod. Th. 14, 3, 1 ; Treb. Gall. 16 ; Amm. 21, 11, 1.||conduire dans : Symm. Ep. 10, 33<br /><b>2</b> annoncer, publier, faire connaître : Cod. Th. 14, 3, 1 ; Treb. Gall. 16 ; Amm. 21, 11, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
intĭmo: āvi, ātum, 1, v. a. intimus,
I to put or bring into (post-class.).
I Lit.: partem gurgiti, Sol. 5: Nilus mari intimatur, flows into, id. 32; Amm. 22, 8, 40: argentum tabulis, Tert. Hab. Mul. 5.—
II Transf.
A To drive or press into: imaginem aliquam inbibere et sibi intimare, Tert. adv. Valent. 17; Symm. Ep. 10, 33. —
B To announce, publish, make known, intimate: nuntius intimatur, Amm. 21, 11, 1; 28, 3, 8: vitam litteris, Treb. Gall. 16: notoriā tuā intimāsti, Claudium graviter irasci, Gall. ap. Treb. Claud. 17: cunctis pistoribus intimari oportet, quod si quis, etc., Cod. 14, 3, 1: longitudines syllabarum, Mart. Cap. 3, § 274; 5, § 519.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intĭmō, āvī, ātum, āre (intimus), tr.,
1 mettre ou apporter dans : Sol. 5 ; Amm. 22, 8, 40 || conduire dans : Symm. Ep. 10, 33
2 annoncer, publier, faire connaître : Cod. Th. 14, 3, 1 ; Treb. Gall. 16 ; Amm. 21, 11, 1.