itus: Difference between revisions

From LSJ

Λόγοις δ' ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην → I do not care for the friend who loves in word alone

Sophocles, Antigone, 543
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭtŭs</b>,¹⁵ ūs, m., action de partir, d’aller : Cic. Att. 15, 5, 3 ; Suet. Tib. 38 || action de marcher, marche : Lucr. 3, 388 ; Titin. d. Non. 123, 10 || droit d’aller vers, d’approcher : Inscr.
|gf=<b>ĭtŭs</b>,¹⁵ ūs, m., action de partir, d’aller : Cic. Att. 15, 5, 3 ; Suet. Tib. 38 &#124;&#124; action de marcher, marche : Lucr. 3, 388 ; Titin. d. Non. 123, 10 &#124;&#124; droit d’aller vers, d’approcher : Inscr.||action de marcher, marche : Lucr. 3, 388 ; Titin. d. Non. 123, 10||droit d’aller vers, d’approcher : Inscr.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭtus: ūs, m. eo,
I a going, gait.
I In gen.: nec repentis itum cujusviscumque animantis Sentimus, Lucr. 3, 388: itum, gestum, amictum qui videbant ejus, Titin. ap. Non. 123, 10.—
II In partic.
   A A going away, departure: noster itus, reditus, vultus, Cic. Att. 15, 5, 3: pro itu ac reditu, Suet. Tib. 38: itum felicem reditumque gloriosum exoptans, Amm. 23, 2, 4.—
   (b)    Plur.: per paucos itus ac reditus, Pall 7, 2, 4.—
   B The right of going anywhere. right of road, Inscr. Orell. 4085 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭtŭs,¹⁵ ūs, m., action de partir, d’aller : Cic. Att. 15, 5, 3 ; Suet. Tib. 38 || action de marcher, marche : Lucr. 3, 388 ; Titin. d. Non. 123, 10 || droit d’aller vers, d’approcher : Inscr.