redintegro: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕdintĕgrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.
|gf=<b>rĕdintĕgrō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 &#124;&#124; renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.||renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum [[semper]] hostibus [[spes]] victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; [[ejus]] adventu redintegrato [[animo]] Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.
}}
}}

Revision as of 07:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕd-intĕgro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make whole again; to restore, renew; to recruit, refresh (good prose; syn.: renovo, restauro, recreo): vide, quantis imbribus repente dejectis (di) solum molliant venasque fontium arentes redintegrent, Sen. Ben. 4, 25: laetitiam (with renovare), Plin. Pan. 61 fin.: ut renovetur, non redintegretur oratio, be not repeated word for word, Auct. Her. 2, 30, 47: interpretatio est, quae non idem redintegrat verbum, id. 4, 28, 38: ut deminutae copiae redintegrarentur, Caes. B. G. 7, 31: soluto matrimonio ... redintegrato rursus matrimonio, Dig. 25, 2, 30: redintegratis viribus, Caes. B. G. 3, 26: proelium, id. ib. 1, 25; so id. ib. 2, 23; 2, 27; Liv. 1, 12 fin.; Front. Strat. 2, 8, 13 al.; cf. bellum, Liv. 31, 25: bellum alicui, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 9, 1: dissensionem civilem, Suet. Ner. 3: pacem, Liv. 2, 13 fin.: clamorem, id. 3, 63; 9, 35: luctum in castris, id. 9, 5: memoriam, Cic. Inv. 1, 52, 99; Liv. 3, 56: spem, Caes. B. G. 7, 25; cf. animum, id. ib. 2, 25 fin.: animos, Front. Strat. 2, 7, 11: (columbae fastidientes) libero aëre redintegrentur, are recruited, refreshed, Varr. R. R. 3, 7, 6; cf. id ib. 2, 2, 10: legentium animum, Tac. A. 4, 33. — Absol.: iterum tum jucunditas in herbā redintegrabit (sc. pecus), Varr. R. R. 2, 2, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdintĕgrō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., recommencer : [le combat] Cæs. G. 1, 25, 6 ; 2, 23, 2 ; 2, 27, 2 || renouveler, rétablir, restaurer : redintegratis viribus Cæs. G. 3, 26, ayant repris des forces ; cum semper hostibus spes victoriæ redintegraretur Cæs. G. 7, 25, comme l’espoir de vaincre se ranimait toujours au cœur des ennemis ; memoriam Cic. Inv. 1, 99, rafraîchir le souvenir ; ejus adventu redintegrato animo Cæs. G. 2, 25, 3, son arrivée ayant ranimé le courage ; ut deminutæ copiæ redintegrarentur Cæs. G. 7, 31, pour combler les vides dans les effectifs, réparer les pertes subies par les troupes.