congredior: Difference between revisions
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>congrĕdĭor</b>,⁹ [[gressus]] sum, grĕdī,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> rencontrer en marche ; aller trouver qqn, aborder qqn, avoir une entrevue avec qqn : cum [[aliquo]] Cic. Cæl. 53, etc. ; Cæs. G. 1, 39, 1, etc. || [[primordia]] rerum [[inter]] se congressa Lucr. 5, 191, les atomes en se rencontrant || abs<sup>t</sup>] : si [[ipse]] [[coram]] congredi poteris Cic. Pis. 59, si tu peux avoir [avec lui un entretien de [[vive]] voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1, 20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous nous trouverons ensemble)<br /><b>2</b> [sens hostile] se rencontrer dans une bataille, combattre : armis congredi Cæs. G. 1, 36, 3, combattre les armes à la main ; impari [[numero]] Cæs. C. 1, 47, 3, lutter avec l’infériorité du nombre ; [[locus]], [[ubi]] congressi sunt Cic. Mil. 53, l’endroit où eut lieu la rencontre des adversaires ; cum finitimis prœlio congredi Cæs. G. 7, 65, 2, engager un combat avec les peuples voisins ; [[eidem]] quibuscum sæpenumero [[Helvetii]] congressi Cæs. G. 1, 40, 7, les mêmes avec lesquels les Helvètes ayant eu de nombreux engagements... || (alicui) se mesurer avec qqn, être aux prises avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7, 20 || [[contra]] aliquem, marcher en armes contre qqn : Cic. Lig. 9 || [fig.] se mesurer (combattre) en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Academico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un [[philosophe]] académicien ; congredere [[mecum]] criminibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre, fais état seulement des griefs.<br /> <b>II</b> tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665 || in congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abordant les ennemis (au moment de l’attaque). inf. prés. de la 4<sup>e</sup> conj. congrediri *Pl. Aul. 248.||[[primordia]] rerum [[inter]] se congressa Lucr. 5, 191, les atomes en se rencontrant||abs<sup>t</sup>] : si [[ipse]] [[coram]] congredi poteris Cic. Pis. 59, si tu peux avoir [avec lui un entretien de [[vive]] voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1, 20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous nous trouverons ensemble)<br /><b>2</b> [sens hostile] se rencontrer dans une bataille, combattre : armis congredi Cæs. G. 1, 36, 3, combattre les armes à la main ; impari [[numero]] Cæs. C. 1, 47, 3, lutter avec l’infériorité du nombre ; [[locus]], [[ubi]] congressi sunt Cic. Mil. 53, l’endroit où eut lieu la rencontre des adversaires ; cum finitimis prœlio congredi Cæs. G. 7, 65, 2, engager un combat avec les peuples voisins ; [[eidem]] quibuscum sæpenumero [[Helvetii]] congressi Cæs. G. 1, 40, 7, les mêmes avec lesquels les Helvètes ayant eu de nombreux engagements...||(alicui) se mesurer avec qqn, être aux prises avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7, 20||[[contra]] aliquem, marcher en armes contre qqn : Cic. Lig. 9||[fig.] se mesurer (combattre) en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Academico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un [[philosophe]] académicien ; congredere [[mecum]] criminibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre, fais état seulement des griefs.<br /> <b>II</b> tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665||in congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abordant les ennemis (au moment de l’attaque). inf. prés. de la 4<sup>e</sup> conj. congrediri *Pl. Aul. 248. | |gf=<b>congrĕdĭor</b>,⁹ [[gressus]] sum, grĕdī,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> rencontrer en marche ; aller trouver qqn, aborder qqn, avoir une entrevue avec qqn : cum [[aliquo]] Cic. Cæl. 53, etc. ; Cæs. G. 1, 39, 1, etc. || [[primordia]] rerum [[inter]] se congressa Lucr. 5, 191, les atomes en se rencontrant || abs<sup>t</sup>] : si [[ipse]] [[coram]] congredi poteris Cic. Pis. 59, si tu peux avoir [avec lui un entretien de [[vive]] voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1, 20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous nous trouverons ensemble)<br /><b>2</b> [sens hostile] se rencontrer dans une bataille, combattre : armis congredi Cæs. G. 1, 36, 3, combattre les armes à la main ; impari [[numero]] Cæs. C. 1, 47, 3, lutter avec l’infériorité du nombre ; [[locus]], [[ubi]] congressi sunt Cic. Mil. 53, l’endroit où eut lieu la rencontre des adversaires ; cum finitimis prœlio congredi Cæs. G. 7, 65, 2, engager un combat avec les peuples voisins ; [[eidem]] quibuscum sæpenumero [[Helvetii]] congressi Cæs. G. 1, 40, 7, les mêmes avec lesquels les Helvètes ayant eu de nombreux engagements... || (alicui) se mesurer avec qqn, être aux prises avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7, 20 || [[contra]] aliquem, marcher en armes contre qqn : Cic. Lig. 9 || [fig.] se mesurer (combattre) en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Academico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un [[philosophe]] académicien ; congredere [[mecum]] criminibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre, fais état seulement des griefs.<br /> <b>II</b> tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665 || in congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abordant les ennemis (au moment de l’attaque). inf. prés. de la 4<sup>e</sup> conj. congrediri *Pl. Aul. 248.||[[primordia]] rerum [[inter]] se congressa Lucr. 5, 191, les atomes en se rencontrant||abs<sup>t</sup>] : si [[ipse]] [[coram]] congredi poteris Cic. Pis. 59, si tu peux avoir [avec lui un entretien de [[vive]] voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1, 20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous nous trouverons ensemble)<br /><b>2</b> [sens hostile] se rencontrer dans une bataille, combattre : armis congredi Cæs. G. 1, 36, 3, combattre les armes à la main ; impari [[numero]] Cæs. C. 1, 47, 3, lutter avec l’infériorité du nombre ; [[locus]], [[ubi]] congressi sunt Cic. Mil. 53, l’endroit où eut lieu la rencontre des adversaires ; cum finitimis prœlio congredi Cæs. G. 7, 65, 2, engager un combat avec les peuples voisins ; [[eidem]] quibuscum sæpenumero [[Helvetii]] congressi Cæs. G. 1, 40, 7, les mêmes avec lesquels les Helvètes ayant eu de nombreux engagements...||(alicui) se mesurer avec qqn, être aux prises avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7, 20||[[contra]] aliquem, marcher en armes contre qqn : Cic. Lig. 9||[fig.] se mesurer (combattre) en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Academico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un [[philosophe]] académicien ; congredere [[mecum]] criminibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre, fais état seulement des griefs.<br /> <b>II</b> tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665||in congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abordant les ennemis (au moment de l’attaque). inf. prés. de la 4<sup>e</sup> conj. congrediri *Pl. Aul. 248. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=con-gredior, [[gressus]] [[sum]], gredī, zusammenschreiten, d.i. schreitend [[zusammentreten]], [[zusammentreffen]], [[sich]] [[treffend]] [[zusammenkommen]], I) im allg. (Ggstz. digredi), congrediar, Plaut.: congredere [[actutum]], komm [[geschwind]] zu mir her, Ter.: [[deinde]] (ipso colloquii die) [[ipsi]] congressi sunt, Nep.: si [[ipse]] [[coram]] congredi poteris, Cic. – m. Abl. od. m. in u. Abl. od. m. Genet. loc., c. eo [[loco]], Liv.: c. eo [[loco]] [[postero]] die, Liv.: c. in [[Macedonia]], [[Brut]]. in Cic. ep.: c. Apameae, Liv. – m. cum u. Abl. ([[mit]] wem?) od. m. [[inter]] se, cum eo [[saepe]], Cic.: [[ibi]] cum Lentulis, Liv.: [[ubi]] sit [[congressus]] cum servis Lucceii, Cic.: c. cum transrhenanis, in [[Verbindung]] od. [[Verkehr]] [[treten]], Caes.: c. [[inter]] se, [[einander]] [[auf]] der [[Straße]] [[begegnen]], Liv.: u. v. personif. Lebl., [[luna]] tum congrediens cum sole tum digrediens, Cic. – versch. m. cum u. Abl. ([[wie]]?), c. cum altercatione, Liv. -m. ad od. in u. Akk., c. ad [[colloquium]], Liv.: c. in [[commune]]. Tac. – II) feindl. [[zusammentreffen]], [[sich]] in [[einen]] [[Kampf]] ([[ein]] [[Handgemenge]]) [[einlassen]], a) im eigentl. Kampfe: [[locus]], [[ubi]] congressi sunt, Cic.: statuit congredi, Nep.: [[nusquam]] [[acre]] c., Liv.: c. [[comminus]], Liv.: c. armis, Acc. fr.: [[tertio]] [[proelio]], Iustin. ([[dafür]] poet. [[tertia]] in proelia, Verg.): impari [[numero]], Caes.:pede congressi [[aequo]], die zu Fuße in der [[Nähe]] Kämpfenden, sodaß der [[Kampf]] [[ein]] gleicher war (Ggstz. [[tela]] ferentes), Verg.: pepulit, [[quotiescumque]] [[congressus]] est, [[multo]] maiores adversariorum copias, Nep. – m. [[inter]] u. Akk. u. m. in u. Abl. (wo?), c. [[inter]] [[Callinicum]] Carrasque, Aur. Vict.: in [[Italia]] (s. [[unten]] [[mit]] cum), Nep. – m. cum u. Abl. od. m. [[inter]] se ([[mit]] wem?), zB. [[numquam]] cum fortiore congressum [[esse]], Nep.: c. suā [[sponte]] cum finitimis [[proelio]], Caes.: c. cum Demetrio navali [[proelio]] [[iterato]] (wiederholt), Iustin.: singulari certamine ([[Zweikampf]]) c. cum Arunte, Aur. Vict.: [[quotiescumque]] cum eo [[congressus]] est in [[Italia]], [[semper]] discessit [[superior]], Nep.: [[ipsi]] [[inter]] se acrioribus proeliis per [[triennium]] congressi, Aur. Vict. – poet. u. nachaug. m. bl. Dat. ([[mit]] wem?), [[impar]] [[congressus]] Achilli, Verg.: armato c. nudum [[dementia]] videbatur, Curt. – m. [[contra]] od. [[adversus]] u. Akk., [[contra]] ipsum Caesarem, Cic.: [[adversus]] Constantinum, Aur. Vict. – m. Acc., in congrediendis hostibus, Gell. 1, 11, 2. – b) übtr., α) v. Pers., im [[Wortkampf]], in der philos. Erörterung, c. cum Academico, Cic. – [[vor]] [[Gericht]], cum alqo luctari et congredi, Cic.: congredere [[mecum]] criminibus ipsis, Cic. – im [[Leben]], [[mit]] einem [[Übel]], c. cum dolore, Min. Fel. 37, 1. – m. Acc., hanc congrediar [[astu]], [[mit]] [[List]] zu Leibe [[gehen]], Plaut. Epid. 546. – β) v. personif. Abstr., [[quasi]] ad repugnandum congressa [[defensio]], Cic.: [[oratio]] [[aequo]] congressa campo totas [[vires]] [[populariter]] explicabit, Quint. – / Nach der 4. Konj. Infin. congrediri, Plaut. aul. 248: [[Fut]]. congredibor, Plaut. most. 783 ([[nach]] [[Acidalius]]' [[Verbesserung]]). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-grĕdĭor: gressus, 3, v. dep. gradior,
I to go, come, or meet with one, esp. with the access. idea of intention, in a friendly or hostile sense (class. in prose and poetry); constr. with cum (contra, etc.), the acc., dat., or absol.
I In a friendly sense, to visit, accost, address, meet with.
(a) With cum: insinuatus in familiaritatem adulescentis et cum eo saepe congressus, Cic. Att. 2, 24, 2: luna tum congrediens cum sole, tum digrediens, id. N. D. 2, 40, 103: perquirere ubi sit congressus cum servis Caelius, id. Cael. 22, 53: qui cum Caesare in itinere congressi ... orabant, Caes. B. G. 4, 11.—
(b) With acc.: hunc, Plaut. Most. 3, 2, 96; id. Ep. 4. 1, 19.—
(g) Absol., Plaut. Ep. 4, 1, 16; id. Curc. 2, 1, 19 al.; Ter. Phorm. 5, 6, 12; Cic. Pis. 25, 59; id. Att. 8, 15, 3; Sall. J. 109, 2; Nep. Dat. 11, 2: in eo loco ut congrederentur convenit, Liv. 32, 39, 16; 38, 25, 6; 35, 15, 2: in Macedoniā congrediemur, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 6, 1: congressa primordia rerum, Lucr. 1, 761; 5, 192; 5, 427.—
II In a hostile sense, to fight, contend, engage. etc. (most freq. in the historians).
(a) With cum: cum hostibus, Plaut. Ps. 2, 1, 6: saepenumero cum his, Caes. B. G. 1, 39; 1, 40; 7, 65; Nep. Eum. 11, 5; id. Hann. 1, 2; Liv. 21, 16, 3.— *
(b) With contra: contra ipsum Caesarem est congressus armatus, Cic. Lig. 3, 9.—*
(g) With adversus, Aur. Vict. Epit. 40.—*
(d) With inter se, Aur. Vict. Caes. 42.—(ε) With dat. (poet. or in post-Aug. prose): infelix puer atque impar congressus Achilli, Verg. A. 1, 475; Ov. M. 12, 76; Sen. Agam. 747: quippe armato congredi nudum dementia videbatur, Curt. 9, 7, 21; Aur. Vict. Caes. 39.— (ζ) Absol.: locus ad insidias ille, ubi congressi sunt, utri fuerit aptior, Cic. Mil. 20, 53: Aedui quoniam armis congressi ac superati essent, Caes. B. G. 1, 36; so id. ib. fin.; Nep. Dat. 8, 1; id. Ages. 3 fin.; Liv. 7, 22, 4; 8, 24, 9; Tac. A. 2, 11; 12, 54; Quint. 8, 3, 63; Verg. A. 12, 465; Curt. 9, 5, 14: totis viribus, id. 6, 1, 10: in congrediendis hostibus, Gell. 1, 11, 2 (cf. id. § 9: in congressibus proeliorum).—
B Transf., of contention in words, specif. of judic. strife (almost confined to Cic. and Quint.): tecum luctari et congredi, Cic. Sull. 16, 47; so id. Mur. 32, 67: cum Academico et eodem rhetore, id. N. D. 2, 1, 1; Dig. 38, 9, 1 pr.; Cod. 7, 56, 3.—
(b) With abstract subjects: quasi ad repugnandum congressa defensio, Cic. Top. 25, 93; cf. Quint. 3, 6, 13: oratio aequo congressa campo, id. 12, 9, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
congrĕdĭor,⁹ gressus sum, grĕdī,
I intr.,
1 rencontrer en marche ; aller trouver qqn, aborder qqn, avoir une entrevue avec qqn : cum aliquo Cic. Cæl. 53, etc. ; Cæs. G. 1, 39, 1, etc. || primordia rerum inter se congressa Lucr. 5, 191, les atomes en se rencontrant || abst] : si ipse coram congredi poteris Cic. Pis. 59, si tu peux avoir [avec lui un entretien de vive voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1, 20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous nous trouverons ensemble)
2 [sens hostile] se rencontrer dans une bataille, combattre : armis congredi Cæs. G. 1, 36, 3, combattre les armes à la main ; impari numero Cæs. C. 1, 47, 3, lutter avec l’infériorité du nombre ; locus, ubi congressi sunt Cic. Mil. 53, l’endroit où eut lieu la rencontre des adversaires ; cum finitimis prœlio congredi Cæs. G. 7, 65, 2, engager un combat avec les peuples voisins ; eidem quibuscum sæpenumero Helvetii congressi Cæs. G. 1, 40, 7, les mêmes avec lesquels les Helvètes ayant eu de nombreux engagements... || (alicui) se mesurer avec qqn, être aux prises avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7, 20 || contra aliquem, marcher en armes contre qqn : Cic. Lig. 9 || [fig.] se mesurer (combattre) en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Academico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un philosophe académicien ; congredere mecum criminibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre, fais état seulement des griefs.
II tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665 || in congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abordant les ennemis (au moment de l’attaque). inf. prés. de la 4e conj. congrediri *Pl. Aul. 248.
Latin > German (Georges)
con-gredior, gressus sum, gredī, zusammenschreiten, d.i. schreitend zusammentreten, zusammentreffen, sich treffend zusammenkommen, I) im allg. (Ggstz. digredi), congrediar, Plaut.: congredere actutum, komm geschwind zu mir her, Ter.: deinde (ipso colloquii die) ipsi congressi sunt, Nep.: si ipse coram congredi poteris, Cic. – m. Abl. od. m. in u. Abl. od. m. Genet. loc., c. eo loco, Liv.: c. eo loco postero die, Liv.: c. in Macedonia, Brut. in Cic. ep.: c. Apameae, Liv. – m. cum u. Abl. (mit wem?) od. m. inter se, cum eo saepe, Cic.: ibi cum Lentulis, Liv.: ubi sit congressus cum servis Lucceii, Cic.: c. cum transrhenanis, in Verbindung od. Verkehr treten, Caes.: c. inter se, einander auf der Straße begegnen, Liv.: u. v. personif. Lebl., luna tum congrediens cum sole tum digrediens, Cic. – versch. m. cum u. Abl. (wie?), c. cum altercatione, Liv. -m. ad od. in u. Akk., c. ad colloquium, Liv.: c. in commune. Tac. – II) feindl. zusammentreffen, sich in einen Kampf (ein Handgemenge) einlassen, a) im eigentl. Kampfe: locus, ubi congressi sunt, Cic.: statuit congredi, Nep.: nusquam acre c., Liv.: c. comminus, Liv.: c. armis, Acc. fr.: tertio proelio, Iustin. (dafür poet. tertia in proelia, Verg.): impari numero, Caes.:pede congressi aequo, die zu Fuße in der Nähe Kämpfenden, sodaß der Kampf ein gleicher war (Ggstz. tela ferentes), Verg.: pepulit, quotiescumque congressus est, multo maiores adversariorum copias, Nep. – m. inter u. Akk. u. m. in u. Abl. (wo?), c. inter Callinicum Carrasque, Aur. Vict.: in Italia (s. unten mit cum), Nep. – m. cum u. Abl. od. m. inter se (mit wem?), zB. numquam cum fortiore congressum esse, Nep.: c. suā sponte cum finitimis proelio, Caes.: c. cum Demetrio navali proelio iterato (wiederholt), Iustin.: singulari certamine (Zweikampf) c. cum Arunte, Aur. Vict.: quotiescumque cum eo congressus est in Italia, semper discessit superior, Nep.: ipsi inter se acrioribus proeliis per triennium congressi, Aur. Vict. – poet. u. nachaug. m. bl. Dat. (mit wem?), impar congressus Achilli, Verg.: armato c. nudum dementia videbatur, Curt. – m. contra od. adversus u. Akk., contra ipsum Caesarem, Cic.: adversus Constantinum, Aur. Vict. – m. Acc., in congrediendis hostibus, Gell. 1, 11, 2. – b) übtr., α) v. Pers., im Wortkampf, in der philos. Erörterung, c. cum Academico, Cic. – vor Gericht, cum alqo luctari et congredi, Cic.: congredere mecum criminibus ipsis, Cic. – im Leben, mit einem Übel, c. cum dolore, Min. Fel. 37, 1. – m. Acc., hanc congrediar astu, mit List zu Leibe gehen, Plaut. Epid. 546. – β) v. personif. Abstr., quasi ad repugnandum congressa defensio, Cic.: oratio aequo congressa campo totas vires populariter explicabit, Quint. – / Nach der 4. Konj. Infin. congrediri, Plaut. aul. 248: Fut. congredibor, Plaut. most. 783 (nach Acidalius' Verbesserung).