devexus: Difference between revisions

From LSJ

ζέσιν τοῦ περὶ καρδίαν αἵματος καὶ θερμοῦ → surging of the blood and heat round the heart

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēvexus</b>,¹² a, um ([[deveho]]), qui penche, qui va en pente, incliné, qui descend : Cic. Div. 1, 101 ; Virg. G. 1, 241 ; pl. n. declivia et devexa Cæs. G. 7, 88, les parties en pente et escarpées d’une colline &#124;&#124; n. sing. pris subst<sup>t</sup> : [[aqua]] fluit in [[devexo]] Sen. Nat. 3, 3, l’eau ne séjourne pas sur un terrain en pente ; [[ire]] [[per]] devexum Sen. Vita b. 25, 7, suivre une pente &#124;&#124; [[devexus]] [[Orion]] Hor. O. 1, 28, 21, [[Orion]] à son coucher ; devexior Claud. Cons. Theod. 57 &#124;&#124; [fig.] qui incline à, qui décline : setas devexa ad [[otium]] Cic. Att. 9, 10, 3, âge qui penche vers le repos.||n. sing. pris subst<sup>t</sup> : [[aqua]] fluit in [[devexo]] Sen. Nat. 3, 3, l’eau ne séjourne pas sur un terrain en pente ; [[ire]] [[per]] devexum Sen. Vita b. 25, 7, suivre une pente||[[devexus]] [[Orion]] Hor. O. 1, 28, 21, [[Orion]] à son coucher ; devexior Claud. Cons. Theod. 57||[fig.] qui incline à, qui décline : setas devexa ad [[otium]] Cic. Att. 9, 10, 3, âge qui penche vers le repos.
|gf=<b>dēvexus</b>,¹² a, um ([[deveho]]), qui penche, qui va en pente, incliné, qui descend : Cic. Div. 1, 101 ; Virg. G. 1, 241 ; pl. n. declivia et devexa Cæs. G. 7, 88, les parties en pente et escarpées d’une colline &#124;&#124; n. sing. pris subst<sup>t</sup> : [[aqua]] fluit in [[devexo]] Sen. Nat. 3, 3, l’eau ne séjourne pas sur un terrain en pente ; [[ire]] [[per]] devexum Sen. Vita b. 25, 7, suivre une pente &#124;&#124; [[devexus]] [[Orion]] Hor. O. 1, 28, 21, [[Orion]] à son coucher ; devexior Claud. Cons. Theod. 57 &#124;&#124; [fig.] qui incline à, qui décline : setas devexa ad [[otium]] Cic. Att. 9, 10, 3, âge qui penche vers le repos.||n. sing. pris subst<sup>t</sup> : [[aqua]] fluit in [[devexo]] Sen. Nat. 3, 3, l’eau ne séjourne pas sur un terrain en pente ; [[ire]] [[per]] devexum Sen. Vita b. 25, 7, suivre une pente||[[devexus]] [[Orion]] Hor. O. 1, 28, 21, [[Orion]] à son coucher ; devexior Claud. Cons. Theod. 57||[fig.] qui incline à, qui décline : setas devexa ad [[otium]] Cic. Att. 9, 10, 3, âge qui penche vers le repos.
}}
{{Georges
|georg=dēvexus, a, um, Adi. m. Compar. (de u. [[veho]]), [[abwärts]] gehend, I) der [[Bewegung]] [[nach]] = [[sich]] [[abwärts]] bewegend, abrollend, a) [[räumlich]]: [[amnis]] d. ab Indis, Verg.: v. Gestirnen, [[sich]] neigend, [[sol]] [[paulum]] ab meridie d., Cic. fr.: [[Orion]] d., [[sich]] zum Untergange neigend, Hor.: [[axis]], Prud. cath. 8, 11.: [[dies]] devexior, Claud. cons. Mall. Theod. 57. – b) übtr., v. der [[Zeit]]: [[aetas]] devexa [[iam]], [[schon]] [[abwärts]] gehend (Ggstz. [[praeceps]] [[aetas]]), Sen.: [[aetas]] [[iam]] a diuturnis laboribus devexa ad [[otium]], [[sich]] neigend zu usw., Cic. – II) der [[Lage]] [[nach]] = [[abwärts]] [[sich]] hinziehend, gesenkt, [[abschüssig]], v. Örtl., [[ager]], Col.: [[margo]], Ov.: [[litus]] [[molliter]] d., Ps. Quint. decl.: [[lucus]] d. in novam viam, [[sich]] hinabziehend, Cic.: [[globus]] devexior, Mart. Cap. 6. § 593. – subst., dēvexum, ī, n., die [[Senkung]], der [[Abhang]], [[aqua]] in [[devexo]] fluit, Sen.: per devexa obliqua, Apul. – im Bilde, per devexum [[ire]], seine [[Bahn]] [[abwärts]] [[nehmen]], v. Tugenden (= [[leicht]] [[geübt]] [[werden]] [[können]]), Sen. de vit. beat. 25, 7.
}}
}}

Revision as of 08:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēvexus: a, um, adj. deveho, of places,
I inclining downwards, sloping, shelving, steep (class.—for syn. v. declivis).
I Lit.: lucus Vestae, qui a Palatii radice in novam viam devexus est, Cic. Div. 1, 45; cf. Liv. 44, 35: mundus in Austros, Verg. G. 1, 241; and: devexus in planum, Plin. Pan. 7, 1, 1: ut de locis superioribus haec declivia et devexa cernebantur, * Caes. B. G. 7, 88: arva, Ov. M. 8, 330: margo (lacus), id. ib. 9, 334 (with acclivus): Orion, i. e. towards his setting, Hor. Od. 1, 28, 21; cf.: sol paulum a meridie, Cic. Fragm. ap. Macr. S. 6, 4; and dies devexior, Claud. Cons. Mall. Theod. 57: globus devexior, Mart. Cap. 6, § 593.—Hence, subst.: dēvexum, i, n., an inclined surface, a slope: aqua in devexo fluit, in plano continetur et stagnat, Sen. Q. N. 3, 3.—
II Transf., inclining, declining: aetas jam a diuturnis laboribus devexa ad otium, Cic. Att. 9, 10, 3: aetas, Sen. Ep. 12: devexa et molliter desinens compositio, id. ib. 114, 15.—Absol.: per devexum ire, i. e. easily, Sen. Vit. Beat. 25 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēvexus,¹² a, um (deveho), qui penche, qui va en pente, incliné, qui descend : Cic. Div. 1, 101 ; Virg. G. 1, 241 ; pl. n. declivia et devexa Cæs. G. 7, 88, les parties en pente et escarpées d’une colline || n. sing. pris substt : aqua fluit in devexo Sen. Nat. 3, 3, l’eau ne séjourne pas sur un terrain en pente ; ire per devexum Sen. Vita b. 25, 7, suivre une pente || devexus Orion Hor. O. 1, 28, 21, Orion à son coucher ; devexior Claud. Cons. Theod. 57 || [fig.] qui incline à, qui décline : setas devexa ad otium Cic. Att. 9, 10, 3, âge qui penche vers le repos.

Latin > German (Georges)

dēvexus, a, um, Adi. m. Compar. (de u. veho), abwärts gehend, I) der Bewegung nach = sich abwärts bewegend, abrollend, a) räumlich: amnis d. ab Indis, Verg.: v. Gestirnen, sich neigend, sol paulum ab meridie d., Cic. fr.: Orion d., sich zum Untergange neigend, Hor.: axis, Prud. cath. 8, 11.: dies devexior, Claud. cons. Mall. Theod. 57. – b) übtr., v. der Zeit: aetas devexa iam, schon abwärts gehend (Ggstz. praeceps aetas), Sen.: aetas iam a diuturnis laboribus devexa ad otium, sich neigend zu usw., Cic. – II) der Lage nach = abwärts sich hinziehend, gesenkt, abschüssig, v. Örtl., ager, Col.: margo, Ov.: litus molliter d., Ps. Quint. decl.: lucus d. in novam viam, sich hinabziehend, Cic.: globus devexior, Mart. Cap. 6. § 593. – subst., dēvexum, ī, n., die Senkung, der Abhang, aqua in devexo fluit, Sen.: per devexa obliqua, Apul. – im Bilde, per devexum ire, seine Bahn abwärts nehmen, v. Tugenden (= leicht geübt werden können), Sen. de vit. beat. 25, 7.