emphasis: Difference between revisions
From LSJ
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>emphăsis</b>, is, f. ([[ἔμφασις]]), emphase [rhét.] : Quint. 8, 2, 11. | |gf=<b>emphăsis</b>, is, f. ([[ἔμφασις]]), emphase [rhét.] : Quint. 8, 2, 11. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=emphasis, [[eos]], Akk. im, Abl. ī, f. (εμφασις), I) der [[Anblick]], [[rein]] lat. [[intuitio]], Chalcid. Tim. 239 in. – II) der [[Nachdruck]]-, die [[Kraft]] [[des]] Ausdrucks, der [[noch]] [[mehr]] bedeutet u. in [[sich]] [[ahnen]] läßt, [[als]] er [[eigentlich]] ausspricht, die Emphase, Quint. 8, 2, 11 u.a. Diom. 456, 29 (wo Genet.). Serv. Verg. Aen. 2, 79 u. 394: expressius cum emphasi pronuntiare, Cassian. coll. 23, 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Since he lays such emphasis on the past: P. ἐπειδὴ πολὺς τοῖς συμβεβηκόσιν ἔγκειται (Dem. 294).
Latin > English (Lewis & Short)
emphăsis: is, f., = ἔμφασις, a figure of rhet.,
I emphasis, rhetorical stress (cf.: pondus, significatio), Quint. 9, 2, 64; 8, 2, 11; 8, 3, 86 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
emphăsis, is, f. (ἔμφασις), emphase [rhét.] : Quint. 8, 2, 11.
Latin > German (Georges)
emphasis, eos, Akk. im, Abl. ī, f. (εμφασις), I) der Anblick, rein lat. intuitio, Chalcid. Tim. 239 in. – II) der Nachdruck-, die Kraft des Ausdrucks, der noch mehr bedeutet u. in sich ahnen läßt, als er eigentlich ausspricht, die Emphase, Quint. 8, 2, 11 u.a. Diom. 456, 29 (wo Genet.). Serv. Verg. Aen. 2, 79 u. 394: expressius cum emphasi pronuntiare, Cassian. coll. 23, 16.