agnellus: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>agnellus</b>,¹⁶ ī, m., dimin. de [[agnus]], petit agneau : Prisc. Gramm. 3, 35 &#124;&#124; [terme d’affection] : Pl. As. 667.||[terme d’affection] : Pl. As. 667.
|gf=<b>agnellus</b>,¹⁶ ī, m., dimin. de [[agnus]], petit agneau : Prisc. Gramm. 3, 35 &#124;&#124; [terme d’affection] : Pl. As. 667.||[terme d’affection] : Pl. As. 667.
}}
{{Georges
|georg=agnellus, ī, m. (Demin. v. [[agnulus]] od. [[agnus]]), Lämmchen, Prisc. 3, 35. [[Pomp]]. gramm. (V) 143, 28 K. Cassiod. de orat. p. 562 (b) ed. Garet: [[als]] [[Schmeichelwort]], agnellum, haedillum me tuom [[dic]] [[esse]] [[vel]] [[vitellum]], Plaut. asin. 667.
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

agnellus: i, m.
dim. agnus,
I a little lamb, lambkin, Plaut. As. 3, 3, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

agnellus,¹⁶ ī, m., dimin. de agnus, petit agneau : Prisc. Gramm. 3, 35 || [terme d’affection] : Pl. As. 667.

Latin > German (Georges)

agnellus, ī, m. (Demin. v. agnulus od. agnus), Lämmchen, Prisc. 3, 35. Pomp. gramm. (V) 143, 28 K. Cassiod. de orat. p. 562 (b) ed. Garet: als Schmeichelwort, agnellum, haedillum me tuom dic esse vel vitellum, Plaut. asin. 667.