libens: Difference between revisions
Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>lĭbēns</b>¹⁰ <b>(lŭbēns)</b>, [[tis]], p.-adj. de [[libet]],<br /><b>1</b> qui agit volontiers, de bon gré, de bon cœur, avec plaisir, étant content : [[libens]] agnovit Cic. Mil. 38, il a reconnu volontiers, il a eu plaisir à reconnaître ; libente te Cic. Fam. 13, 58, avec ton agrément ; me libente eripies [[mihi]] [[hunc]] errorem Cic. Att. 10, 4, 6, je serai bien content que tu me tires de mon erreur ; libentissimis Græcis Cic. Fam. 13, 65, 1, avec le consentement le [[plus]] empressé des Grecs ; fecit [[animo]] libentissimo, ut Cic. Verr. 1, 1, 25, avec le [[plus]] grand empressement il fit en sorte que || [dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m. = [[votum]] solvit [[lubens]] [[merito]], il a acquitté son vœu de bon gré, comme de [[juste]] ; cf. Pl. Pers. 254<br /><b>2</b> joyeux, content : Pl. Pers. 760 ; Ter. Ad. 756 ; lubentior Pl. As. 568.| | |gf=<b>lĭbēns</b>¹⁰ <b>(lŭbēns)</b>, [[tis]], p.-adj. de [[libet]],<br /><b>1</b> qui agit volontiers, de bon gré, de bon cœur, avec plaisir, étant content : [[libens]] agnovit Cic. Mil. 38, il a reconnu volontiers, il a eu plaisir à reconnaître ; libente te Cic. Fam. 13, 58, avec ton agrément ; me libente eripies [[mihi]] [[hunc]] errorem Cic. Att. 10, 4, 6, je serai bien content que tu me tires de mon erreur ; libentissimis Græcis Cic. Fam. 13, 65, 1, avec le consentement le [[plus]] empressé des Grecs ; fecit [[animo]] libentissimo, ut Cic. Verr. 1, 1, 25, avec le [[plus]] grand empressement il fit en sorte que || [dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m. = [[votum]] solvit [[lubens]] [[merito]], il a acquitté son vœu de bon gré, comme de [[juste]] ; cf. Pl. Pers. 254<br /><b>2</b> joyeux, content : Pl. Pers. 760 ; Ter. Ad. 756 ; lubentior Pl. As. 568.| | ||
|[dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m.=[[votum]] solvit [[lubens]] [[merito]], il a acquitté son vœu de bon gré, comme de [[juste]] ; cf. Pl. Pers. 254<br /><b>2</b> joyeux, content : Pl. Pers. 760 ; Ter. Ad. 756 ; lubentior Pl. As. 568. | |[dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m.=[[votum]] solvit [[lubens]] [[merito]], il a acquitté son vœu de bon gré, comme de [[juste]] ; cf. Pl. Pers. 254<br /><b>2</b> joyeux, content : Pl. Pers. 760 ; Ter. Ad. 756 ; lubentior Pl. As. 568. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=libēns u. lubēns, entis, Abl. ente u. entī, PAdi. ([[libet]], [[lubet]]), I) eig., [[willig]], gern, [[gutwillig]], aus freiem [[Antrieb]], [[willig]] u. gern [[darauf]] eingehend (Ggstz. [[invitus]]), libenti [[animo]], gern, [[mit]] willigem Herzen, Plaut. u. Cic.: libentissimo [[animo]], Plaut.: libentissimis Graecis, [[mit]] [[Vergnügen]], [[mit]] willigem Herzen der Griechen, Cic.: me libente eripies [[mihi]] errorem, Cic.: [[lubens]] [[faxim]], Ter.: simulatione [[magis]] [[quam]] [[libens]], Tac. – II) übtr., [[vergnügt]], [[lustig]], [[aufgeräumt]], hilari lubentes laetificantes, Plaut.: hilarum ac lubentem [[fac]] te gnati in nuptiis, [[sei]] [[lustig]] und guter Dinge, Ter.: faciam illos lubentiores, Plaut. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:58, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
lĭbens: (lŭb-), entis, P. a., v. libet.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lĭbēns¹⁰ (lŭbēns), tis, p.-adj. de libet,
1 qui agit volontiers, de bon gré, de bon cœur, avec plaisir, étant content : libens agnovit Cic. Mil. 38, il a reconnu volontiers, il a eu plaisir à reconnaître ; libente te Cic. Fam. 13, 58, avec ton agrément ; me libente eripies mihi hunc errorem Cic. Att. 10, 4, 6, je serai bien content que tu me tires de mon erreur ; libentissimis Græcis Cic. Fam. 13, 65, 1, avec le consentement le plus empressé des Grecs ; fecit animo libentissimo, ut Cic. Verr. 1, 1, 25, avec le plus grand empressement il fit en sorte que || [dans les Inscr. formule fréq.] : v. s. l. m. = votum solvit lubens merito, il a acquitté son vœu de bon gré, comme de juste ; cf. Pl. Pers. 254
2 joyeux, content : Pl. Pers. 760 ; Ter. Ad. 756 ; lubentior Pl. As. 568.
Latin > German (Georges)
libēns u. lubēns, entis, Abl. ente u. entī, PAdi. (libet, lubet), I) eig., willig, gern, gutwillig, aus freiem Antrieb, willig u. gern darauf eingehend (Ggstz. invitus), libenti animo, gern, mit willigem Herzen, Plaut. u. Cic.: libentissimo animo, Plaut.: libentissimis Graecis, mit Vergnügen, mit willigem Herzen der Griechen, Cic.: me libente eripies mihi errorem, Cic.: lubens faxim, Ter.: simulatione magis quam libens, Tac. – II) übtr., vergnügt, lustig, aufgeräumt, hilari lubentes laetificantes, Plaut.: hilarum ac lubentem fac te gnati in nuptiis, sei lustig und guter Dinge, Ter.: faciam illos lubentiores, Plaut.