cortina: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cortīna</b>,¹³ æ, f.,<br /><b>1</b> vaisseau rond, chaudière, cuve : Pl. Pœn. 1291 ; Plin. 36, 191 || [en part.] le trépied d’Apollon : Virg. En. 3, 92 ; l’oracle même : Virg. En. 6, 347<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; <b> b)</b> cercle d’auditeurs, auditoire : Tac. D. 19, 4<br /><b>3</b> rideau, voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24.||[en part.] le trépied d’Apollon : Virg. En. 3, 92 ; l’oracle même : Virg. En. 6, 347<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; <b> b)</b> cercle d’auditeurs, auditoire : Tac. D. 19, 4<br /><b>3</b> rideau, voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24. | |gf=<b>cortīna</b>,¹³ æ, f.,<br /><b>1</b> vaisseau rond, chaudière, cuve : Pl. Pœn. 1291 ; Plin. 36, 191 || [en part.] le trépied d’Apollon : Virg. En. 3, 92 ; l’oracle même : Virg. En. 6, 347<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; <b> b)</b> cercle d’auditeurs, auditoire : Tac. D. 19, 4<br /><b>3</b> rideau, voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24.||[en part.] le trépied d’Apollon : Virg. En. 3, 92 ; l’oracle même : Virg. En. 6, 347<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; <b> b)</b> cercle d’auditeurs, auditoire : Tac. D. 19, 4<br /><b>3</b> rideau, voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) cortīna<sup>1</sup>, ae, f. (zu [[curvus]], [[krumm]]), [[ein]] rundes [[Gefäß]], [[Kessel]], I) eig.: A) im allg., [[als]] [[Wasserbehälter]] zum Sprengen, Plaut. Poen. 1291: zum Klären [[des]] Öls, [[Cato]] r. r. 66, 1. Plin. 15, 22: zum [[Kochen]], Feldkessel, Plin. 36, 191. – B) insbes., der kesselförmige [[Dreifuß]] [[des]] [[Apollo]], [[auf]] dem die [[Pythia]] [[Orakel]] gab, Verg. Aen. 3, 92. Ov. [[met]]. 15, 635 (u. meton., cort. Phoebi = das [[Orakel]] [[des]] [[Apollo]], Verg. Aen. 6, 347): c. Delphica, Plin. 34, 14 (dah. meton. v. delphischen [[Orakel]], [[antistes]] Delphicae cortinae, Val. Max. 1, 8, 10): c. Pythica, Val. Max. 8, 15. ext. 3 ([[neben]] ahenum Dodonae): dah. [[auch]] der [[Dreifuß]] [[als]] [[Weihgeschenk]], Suet. Aug. 52. – II) übtr.: jede kesselförmige [[Rundung]], [[Kreis]], [[von]] der Himmelswölbung, Enn. ann. 9: theatri, Aetn. 295: vom Kreise der [[Zuhörer]], Tac. dial. 19, 4.<br />'''(2)''' cortīna<sup>2</sup> ([[cors]] od. [[cohors]]), der [[Vorhang]], Isid. 19, 26, 9. Schol. Vind. Hor. de art. poët. 156. Vulg. exod. 26, 1 u.a. Eccl. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cortīna: ae, f.,
I a round vessel, a kettle, caldron (for cooking, liquids, etc.), Cato, R. R. 66, 1; Plin. 15, 6, 6, § 22 al.; 36, 26, 65, § 191; Plaut. Poen. 5, 5, 12.—
B In partic., the tripod of Apollo, in the form of a caldron, Verg. A. 3, 92; 6, 347; Ov. M. 15, 635.—Hence, also, a tripod as a sacred offering, Suet. Aug. 52.—
II Meton., of any thing caldron-shaped, an arch, a circle (very rare); the cault of heaven, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 48 Müll. N. cr. (Ann. v. 9 Vahl.); the circle of a theatre, Auct. Aetn. 295; and prob. also a circle of hearers, Tac. Or. 19 dub. (v. Andresen in h. l.).—
B A curtain: decem cortinae de bysso retortā, Vulg. Exod. 26, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cortīna,¹³ æ, f.,
1 vaisseau rond, chaudière, cuve : Pl. Pœn. 1291 ; Plin. 36, 191 || [en part.] le trépied d’Apollon : Virg. En. 3, 92 ; l’oracle même : Virg. En. 6, 347
2 [fig.] a) espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; b) cercle d’auditeurs, auditoire : Tac. D. 19, 4
3 rideau, voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24.
Latin > German (Georges)
(1) cortīna1, ae, f. (zu curvus, krumm), ein rundes Gefäß, Kessel, I) eig.: A) im allg., als Wasserbehälter zum Sprengen, Plaut. Poen. 1291: zum Klären des Öls, Cato r. r. 66, 1. Plin. 15, 22: zum Kochen, Feldkessel, Plin. 36, 191. – B) insbes., der kesselförmige Dreifuß des Apollo, auf dem die Pythia Orakel gab, Verg. Aen. 3, 92. Ov. met. 15, 635 (u. meton., cort. Phoebi = das Orakel des Apollo, Verg. Aen. 6, 347): c. Delphica, Plin. 34, 14 (dah. meton. v. delphischen Orakel, antistes Delphicae cortinae, Val. Max. 1, 8, 10): c. Pythica, Val. Max. 8, 15. ext. 3 (neben ahenum Dodonae): dah. auch der Dreifuß als Weihgeschenk, Suet. Aug. 52. – II) übtr.: jede kesselförmige Rundung, Kreis, von der Himmelswölbung, Enn. ann. 9: theatri, Aetn. 295: vom Kreise der Zuhörer, Tac. dial. 19, 4.
(2) cortīna2 (cors od. cohors), der Vorhang, Isid. 19, 26, 9. Schol. Vind. Hor. de art. poët. 156. Vulg. exod. 26, 1 u.a. Eccl.