concisus: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concīsus</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[concido]] 2<br /><b>2</b> adj<sup>t,</sup> coupé, saccadé : [[vox]] concisior Vulg. Jos. 6, 5, son [[plus]] saccadé &#124;&#124; concis, court, serré : [[distincte]] concisa [[brevitas]] Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; [[brevis]] et concisa [[actio]] Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée &#124;&#124; <b>concīsa</b>, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.||concis, court, serré : [[distincte]] concisa [[brevitas]] Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; [[brevis]] et concisa [[actio]] Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée||<b>concīsa</b>, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.
|gf=<b>concīsus</b>, a, um,<br /><b>1</b> part. de [[concido]] 2<br /><b>2</b> adj<sup>t,</sup> coupé, saccadé : [[vox]] concisior Vulg. Jos. 6, 5, son [[plus]] saccadé &#124;&#124; concis, court, serré : [[distincte]] concisa [[brevitas]] Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; [[brevis]] et concisa [[actio]] Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée &#124;&#124; <b>concīsa</b>, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.||concis, court, serré : [[distincte]] concisa [[brevitas]] Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; [[brevis]] et concisa [[actio]] Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée||<b>concīsa</b>, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.
}}
{{Georges
|georg=concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), [[abgebrochen]], [[kurzgefaßt]], a) v. Tone, insonuerit [[vox]] tubae longior [[atque]] concisior, Vulg. [[Ios]]. 5, 5. – b) v. der [[Rede]], sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera ([[oratio]]) perpetua, altera concisa, Quint.: [[distincte]] concisa [[brevitas]], in kurzen und [[doch]] deutlichen Sätzen, Cic. – subst., [[brevia]] [[illa]] [[atque]] concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. [[Redner]], Cic. or. 40.
}}
}}

Revision as of 09:08, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

concīsus: a, um, v. 2. concido,
I P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concīsus, a, um,
1 part. de concido 2
2 adjt, coupé, saccadé : vox concisior Vulg. Jos. 6, 5, son plus saccadé || concis, court, serré : distincte concisa brevitas Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; brevis et concisa actio Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée || concīsa, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.

Latin > German (Georges)

concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), abgebrochen, kurzgefaßt, a) v. Tone, insonuerit vox tubae longior atque concisior, Vulg. Ios. 5, 5. – b) v. der Rede, sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera (oratio) perpetua, altera concisa, Quint.: distincte concisa brevitas, in kurzen und doch deutlichen Sätzen, Cic. – subst., brevia illa atque concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. Redner, Cic. or. 40.