domabilis: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dŏmābĭlis</b>,¹⁶ e ([[domo]]), domptable, qu’on peut dompter : Hor. O. 4, 14, 41 ; Ov. M. 9, 253.
|gf=<b>dŏmābĭlis</b>,¹⁶ e ([[domo]]), domptable, qu’on peut dompter : Hor. O. 4, 14, 41 ; Ov. M. 9, 253.
}}
{{Georges
|georg=domābilis, e ([[domo]]), [[bezwingbar]], [[zähmbar]], Hor. carm. 4, 14, 41. Ov. [[met]]. 9, 253.
}}
}}

Revision as of 09:12, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dŏmābĭlis: e, adj. domo,
I that may be tamed, tamable (a poet. word): Cantaber, Hor. C. 4, 14, 41; Ov. M. 9, 253.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŏmābĭlis,¹⁶ e (domo), domptable, qu’on peut dompter : Hor. O. 4, 14, 41 ; Ov. M. 9, 253.

Latin > German (Georges)

domābilis, e (domo), bezwingbar, zähmbar, Hor. carm. 4, 14, 41. Ov. met. 9, 253.