concelo: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>concēlō</b>, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5. | |gf=<b>concēlō</b>, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:14, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-cēlo: āvi, 1,
I v. a., to conceal carefully (perh. only in Gell.): errores, Gell. 15, 2, 5; 11, 9, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concēlō, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.
Latin > German (Georges)
con-cēlo, āvī, āre, sorgfältig verhehlen, id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.