concelo: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concēlō</b>, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.
|gf=<b>concēlō</b>, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.
}}
{{Georges
|georg=con-cēlo, āvī, āre, [[sorgfältig]] [[verhehlen]], id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.
}}
}}

Revision as of 09:14, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-cēlo: āvi, 1,
I v. a., to conceal carefully (perh. only in Gell.): errores, Gell. 15, 2, 5; 11, 9, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concēlō, āre, tr., cacher soigneusement : Gell. 15, 2, 5.

Latin > German (Georges)

con-cēlo, āvī, āre, sorgfältig verhehlen, id, Gell. 11, 9, 2: errores, Gell. 15, 2, 5.