Alphesiboea: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Alphĕsĭbœa</b>,¹⁶ æ, f., Alphésibée [femme d’Alcméon] : Prop. 1, 15, 19. | |gf=<b>Alphĕsĭbœa</b>,¹⁶ æ, f., Alphésibée [femme d’Alcméon] : Prop. 1, 15, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Alphesiboea, ae, f. (Ἀλφεσίβοια), [[Tochter]] [[des]] [[Phegeus]], Königs [[von]] [[Psophis]] in Arkadien, [[erste]] [[Gattin]] [[des]] Alkmäon, um der Kalirrhoë [[willen]] [[von]] ihm [[verlassen]], rächte den [[von]] ihren Brüdern an Alkmäon ([[als]] er das [[Halsband]] u. den Peplos der [[Harmonia]] seiner zweiten [[Gattin]] [[bringen]] wollte) verübten [[Mord]] [[durch]] beider [[Tod]], Prop. 1, 15, 15; die [[Sage]] [[anders]] b. Hyg. fab. 244. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
Ἀλφεσίβοια, ἡ (ε lengthened Soph., Frag. 796).
Latin > English (Lewis & Short)
Alphĕsĭboea: ae, f., = Ἀλφεσιβοια,
I daughter of the Arcadian king Phegeus, and wife of Alcmœon, who afterwards left her and married Callirrhoē. When her broth ers slew him on this account, she, from anger at the murder, killed them, Prop. 1, 15, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Alphĕsĭbœa,¹⁶ æ, f., Alphésibée [femme d’Alcméon] : Prop. 1, 15, 19.
Latin > German (Georges)
Alphesiboea, ae, f. (Ἀλφεσίβοια), Tochter des Phegeus, Königs von Psophis in Arkadien, erste Gattin des Alkmäon, um der Kalirrhoë willen von ihm verlassen, rächte den von ihren Brüdern an Alkmäon (als er das Halsband u. den Peplos der Harmonia seiner zweiten Gattin bringen wollte) verübten Mord durch beider Tod, Prop. 1, 15, 15; die Sage anders b. Hyg. fab. 244.