aromatites: Difference between revisions

From LSJ

Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir

Menander, Monostichoi, 453
(D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ărōmătītēs</b>, æ, m., vin aromatique : Plin. 14, 92 ; 37, 145.
|gf=<b>ărōmătītēs</b>, æ, m., vin aromatique : Plin. 14, 92 ; 37, 145.
}}
{{Georges
|georg=arōmatītēs, ae, m. ([[ἀρωματίτης]]), Gewürzwein, [[rein]] lat. [[vinum]] medicatum, Plin. 14, 92 u. 107.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ărōmătītes: ae, m., = ἀρωματίτης.
I A precious stone of the smell and color of myrrh, a kind of amber, Plin. 37, 10, 54, § 145.—
II Aromatites vinum, aromatic wine, Plin. 14, 13, 15, § 92; 14, 16, 19, § 107.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ărōmătītēs, æ, m., vin aromatique : Plin. 14, 92 ; 37, 145.

Latin > German (Georges)

arōmatītēs, ae, m. (ἀρωματίτης), Gewürzwein, rein lat. vinum medicatum, Plin. 14, 92 u. 107.