ciconia: Difference between revisions

From LSJ

ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cĭcōnĭa</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> cigogne : Hor. S. 2, 2, 49 &#124;&#124; [geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes [[post]] te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58<br /><b>2</b> espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11<br /><b>3</b> appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.||[geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes [[post]] te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58<br /><b>2</b> espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11<br /><b>3</b> appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.
|gf=<b>cĭcōnĭa</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> cigogne : Hor. S. 2, 2, 49 &#124;&#124; [geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes [[post]] te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58<br /><b>2</b> espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11<br /><b>3</b> appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.||[geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes [[post]] te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58<br /><b>2</b> espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11<br /><b>3</b> appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.
}}
{{Georges
|georg=cicōnia, ae, f. ([[cano]]), I) der [[Storch]], Publ. Syr. mim. 7. Varr. [[sat]]. Men. 272. Hor. [[sat]]. 2, 2, 49. Ov. [[met]]. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: [[bei]] den Pränestinern verstümmelt [[conea]] [[gen]]., [[nach]] Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas ([[bei]] den [[einander]] [[mit]] dem [[Schnabel]] zugekehrten, [[also]] [[einander]] ansehenden), eine Örtl. [[auf]] dem Marsfelde, [[Not]]. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte [[Figur]] [[des]] [[sich]] [[auf]]- u. abbewegenden Storchhalses, um [[einen]] [[dadurch]] zu [[verhöhnen]], Pers. 1, 58. [[Hieron]]. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) [[ein]] [[Richtscheit]] in [[Gestalt]] eines, Col. 3, 13, 11. – C) [[bei]] den Hispaniern = [[tolleno]], der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cĭcōnĭa: ae, f.,
I a stork, Plin. 10, 23, 32, § 63; Hor. S. 2, 2, 49; Ov. M. 6, 97; Juv. 14, 74 al.; at Praeneste called conia, Plaut. Truc. 3, 2, 23.—
II Meton.
   A A derisory bending of the fingers in the form of a stork's bill, Pers. 1, 58; Hier. prol. in Sophon. Ep. 125, n. 18.—
   B An implement in the form of a T, used by rustics to measure the depth of furrows, Col. 3, 13, 11.—
   C A transverse pole, moving upon a perpendicular post, for drawing water, etc. (syn. tolleno), Isid. Orig. 20, 15, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĭcōnĭa,¹⁴ æ, f.,
1 cigogne : Hor. S. 2, 2, 49 || [geste de moquerie] : si respexeris, ciconiarum deprehendes post te colla curvari Hier. Ep. 125, 18, en te retournant tu verras qu’on singe derrière toi le cou des cigognes ; cf. Pers. 1, 58
2 espèce d’équerre : Col. Rust. 3, 13, 11
3 appareil à puiser l’eau [fait d’une longue perche montée sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3.

Latin > German (Georges)

cicōnia, ae, f. (cano), I) der Storch, Publ. Syr. mim. 7. Varr. sat. Men. 272. Hor. sat. 2, 2, 49. Ov. met. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: bei den Pränestinern verstümmelt conea gen., nach Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas (bei den einander mit dem Schnabel zugekehrten, also einander ansehenden), eine Örtl. auf dem Marsfelde, Not. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte Figur des sich auf- u. abbewegenden Storchhalses, um einen dadurch zu verhöhnen, Pers. 1, 58. Hieron. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) ein Richtscheit in Gestalt eines, Col. 3, 13, 11. – C) bei den Hispaniern = tolleno, der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3.