perbonus: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perbŏnus</b>,¹⁴ a, um, très bon, excellent : Pl. Most. 692 ; Merc. 526 ; Cic. Fl. 71 ; Verr. 2, 4, 38.
|gf=<b>perbŏnus</b>,¹⁴ a, um, très bon, excellent : Pl. Most. 692 ; Merc. 526 ; Cic. Fl. 71 ; Verr. 2, 4, 38.
}}
{{Georges
|georg=per-[[bonus]], a, um, [[sehr]] [[gut]], [[prandium]], Plaut.: agri naturā perboni, Cic.: perbono [[loco]] [[res]] erat, Cic. – / Superl. [[peroptimus]], s. [[bes]].
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-bŏnus: a, um, adj.,
I very good: prandium, Plaut. Most. 3, 2, 3: eam sei curabeis, perbona'st, id. Merc. 3, 1, 28: ager, Cic. Fl. 29, 71: toreumata, id. Verr. 2, 4, 18, § 38: perbono loco res erat, id. Att. 6, 1, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perbŏnus,¹⁴ a, um, très bon, excellent : Pl. Most. 692 ; Merc. 526 ; Cic. Fl. 71 ; Verr. 2, 4, 38.

Latin > German (Georges)

per-bonus, a, um, sehr gut, prandium, Plaut.: agri naturā perboni, Cic.: perbono loco res erat, Cic. – / Superl. peroptimus, s. bes.