recedo: Difference between revisions
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>rĕcēdō</b>,⁸ cessī, cessum, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> s’éloigner par une marche en arrière, rétrograder, se retirer : ex [[loco]] Cæs. G. 5, 43, 6 ; e [[Gallia]], a [[Mutina]] Cic. Phil. 8, 21 ; de [[medio]] Cic. Amer. 112, se retirer d’un lieu, de la Gaule, des environs de Modène, du public || [en part., pour se coucher] : Petr. 85, 5 ; Ov. Ib. 239<br /><b>2</b> [métaph.] <b> a)</b> undæ comitiorum ab aliis recedunt Cic. Planc. 15, les flots des comices [= le courant populaire, la faveur populaire] s’éloignent des autres ; anni recedentes Hor. P. 176, les années en s’éloignant ; <b> b)</b> Anchisæ [[domus]] recessit Virg. En. 2, 300, la maison d’Anchise [[est]] retirée (loin du centre) : [[zotheca]] recedit Plin. Min. Ep. 2, 17, 21, un cabinet occupe un enfoncement ; [[pleraque]] a mari recedentia Curt. 4, 1, 6, la [[plus]] [[grande]] partie de ce qui (de la région qui) s’écarte de la mer ; <b> c)</b> [[pictor]] efficit, ut quædam eminere in opere, quædam recessisse credamus Quint. 2, 17, 21, le peintre nous donne l’illusion que telles parties sont en relief dans son œuvre, telles en retrait (en arrière-plan)<br /><b>3</b> s’éloigner, s’en aller : [[apes]] a stabulis [[non]] recedunt longius Virg. G. 4, 191, les abeilles ne s’éloignent pas trop de la ruche ; ([[nomen]] [[hostis]]) a [[peregrino]] recessit Cic. Off. 1, 37, le mot [[hostis]] s’[[est]] éloigné de son sens d’« étranger », a perdu son sens d’étranger || [[res]] ab eo recessit et ad heredem pervenit Cic. Quinct. 38, les biens n’ont [[plus]] leur propriétaire et sont passés à un héritier || [[maris]] [[ira]] recessit Ov. M. 12, 36, la colère de la mer s’évanouit ; in ventos [[vita]] recessit Virg. En. 4, 705, la vie s’exhala dans les airs || [en part.] s’éloigner de la foule pour se retirer qq. part, faire retraite : Hor. S. 1, 1, 31<br /><b>4</b> se détacher de, se séparer de : carnes recedunt ab ossibus Plin. 22, 22, les chairs se détachent des os, cf. Ov. P. 2, 8, 65 ; F. 6, 708<br /><b>5</b> [fig.] ab [[officio]] recedere Cic. Off. 3, 19, s’écarter du devoir ; ab armis Cic. Amer. 16, déposer les armes ; a [[natura]] Cic. Fin. 4, 43, s’écarter de la nature ; a [[vita]] Cic. Tusc. 4, 40, se retirer de la vie [se faire mourir].| | |gf=<b>rĕcēdō</b>,⁸ cessī, cessum, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> s’éloigner par une marche en arrière, rétrograder, se retirer : ex [[loco]] Cæs. G. 5, 43, 6 ; e [[Gallia]], a [[Mutina]] Cic. Phil. 8, 21 ; de [[medio]] Cic. Amer. 112, se retirer d’un lieu, de la Gaule, des environs de Modène, du public || [en part., pour se coucher] : Petr. 85, 5 ; Ov. Ib. 239<br /><b>2</b> [métaph.] <b> a)</b> undæ comitiorum ab aliis recedunt Cic. Planc. 15, les flots des comices [= le courant populaire, la faveur populaire] s’éloignent des autres ; anni recedentes Hor. P. 176, les années en s’éloignant ; <b> b)</b> Anchisæ [[domus]] recessit Virg. En. 2, 300, la maison d’Anchise [[est]] retirée (loin du centre) : [[zotheca]] recedit Plin. Min. Ep. 2, 17, 21, un cabinet occupe un enfoncement ; [[pleraque]] a mari recedentia Curt. 4, 1, 6, la [[plus]] [[grande]] partie de ce qui (de la région qui) s’écarte de la mer ; <b> c)</b> [[pictor]] efficit, ut quædam eminere in opere, quædam recessisse credamus Quint. 2, 17, 21, le peintre nous donne l’illusion que telles parties sont en relief dans son œuvre, telles en retrait (en arrière-plan)<br /><b>3</b> s’éloigner, s’en aller : [[apes]] a stabulis [[non]] recedunt longius Virg. G. 4, 191, les abeilles ne s’éloignent pas trop de la ruche ; ([[nomen]] [[hostis]]) a [[peregrino]] recessit Cic. Off. 1, 37, le mot [[hostis]] s’[[est]] éloigné de son sens d’« étranger », a perdu son sens d’étranger || [[res]] ab eo recessit et ad heredem pervenit Cic. Quinct. 38, les biens n’ont [[plus]] leur propriétaire et sont passés à un héritier || [[maris]] [[ira]] recessit Ov. M. 12, 36, la colère de la mer s’évanouit ; in ventos [[vita]] recessit Virg. En. 4, 705, la vie s’exhala dans les airs || [en part.] s’éloigner de la foule pour se retirer qq. part, faire retraite : Hor. S. 1, 1, 31<br /><b>4</b> se détacher de, se séparer de : carnes recedunt ab ossibus Plin. 22, 22, les chairs se détachent des os, cf. Ov. P. 2, 8, 65 ; F. 6, 708<br /><b>5</b> [fig.] ab [[officio]] recedere Cic. Off. 3, 19, s’écarter du devoir ; ab armis Cic. Amer. 16, déposer les armes ; a [[natura]] Cic. Fin. 4, 43, s’écarter de la nature ; a [[vita]] Cic. Tusc. 4, 40, se retirer de la vie [se faire mourir].| | ||
|[en part., pour se coucher] : Petr. 85, 5 ; Ov. Ib. 239<br /><b>2</b> [métaph.] <b> a)</b> undæ comitiorum ab aliis recedunt Cic. Planc. 15, les flots des comices [=le courant populaire, la faveur populaire] s’éloignent des autres ; anni recedentes Hor. P. 176, les années en s’éloignant ; <b> b)</b> Anchisæ [[domus]] recessit Virg. En. 2, 300, la maison d’Anchise [[est]] retirée (loin du centre) : [[zotheca]] recedit Plin. Min. Ep. 2, 17, 21, un cabinet occupe un enfoncement ; [[pleraque]] a mari recedentia Curt. 4, 1, 6, la [[plus]] [[grande]] partie de ce qui (de la région qui) s’écarte de la mer ; <b> c)</b> [[pictor]] efficit, ut quædam eminere in opere, quædam recessisse credamus Quint. 2, 17, 21, le peintre nous donne l’illusion que telles parties sont en relief dans son œuvre, telles en retrait (en arrière-plan)<br /><b>3</b> s’éloigner, s’en aller : [[apes]] a stabulis [[non]] recedunt longius Virg. G. 4, 191, les abeilles ne s’éloignent pas trop de la ruche ; ([[nomen]] [[hostis]]) a [[peregrino]] recessit Cic. Off. 1, 37, le mot [[hostis]] s’[[est]] éloigné de son sens d’« étranger », a perdu son sens d’étranger||[[res]] ab eo recessit et ad heredem pervenit Cic. Quinct. 38, les biens n’ont [[plus]] leur propriétaire et sont passés à un héritier||[[maris]] [[ira]] recessit Ov. M. 12, 36, la colère de la mer s’évanouit ; in ventos [[vita]] recessit Virg. En. 4, 705, la vie s’exhala dans les airs||[en part.] s’éloigner de la foule pour se retirer qq. part, faire retraite : Hor. S. 1, 1, 31<br /><b>4</b> se détacher de, se séparer de : carnes recedunt ab ossibus Plin. 22, 22, les chairs se détachent des os, cf. Ov. P. 2, 8, 65 ; F. 6, 708<br /><b>5</b> [fig.] ab [[officio]] recedere Cic. Off. 3, 19, s’écarter du devoir ; ab armis Cic. Amer. 16, déposer les armes ; a [[natura]] Cic. Fin. 4, 43, s’écarter de la nature ; a [[vita]] Cic. Tusc. 4, 40, se retirer de la vie [se faire mourir]. | |[en part., pour se coucher] : Petr. 85, 5 ; Ov. Ib. 239<br /><b>2</b> [métaph.] <b> a)</b> undæ comitiorum ab aliis recedunt Cic. Planc. 15, les flots des comices [=le courant populaire, la faveur populaire] s’éloignent des autres ; anni recedentes Hor. P. 176, les années en s’éloignant ; <b> b)</b> Anchisæ [[domus]] recessit Virg. En. 2, 300, la maison d’Anchise [[est]] retirée (loin du centre) : [[zotheca]] recedit Plin. Min. Ep. 2, 17, 21, un cabinet occupe un enfoncement ; [[pleraque]] a mari recedentia Curt. 4, 1, 6, la [[plus]] [[grande]] partie de ce qui (de la région qui) s’écarte de la mer ; <b> c)</b> [[pictor]] efficit, ut quædam eminere in opere, quædam recessisse credamus Quint. 2, 17, 21, le peintre nous donne l’illusion que telles parties sont en relief dans son œuvre, telles en retrait (en arrière-plan)<br /><b>3</b> s’éloigner, s’en aller : [[apes]] a stabulis [[non]] recedunt longius Virg. G. 4, 191, les abeilles ne s’éloignent pas trop de la ruche ; ([[nomen]] [[hostis]]) a [[peregrino]] recessit Cic. Off. 1, 37, le mot [[hostis]] s’[[est]] éloigné de son sens d’« étranger », a perdu son sens d’étranger||[[res]] ab eo recessit et ad heredem pervenit Cic. Quinct. 38, les biens n’ont [[plus]] leur propriétaire et sont passés à un héritier||[[maris]] [[ira]] recessit Ov. M. 12, 36, la colère de la mer s’évanouit ; in ventos [[vita]] recessit Virg. En. 4, 705, la vie s’exhala dans les airs||[en part.] s’éloigner de la foule pour se retirer qq. part, faire retraite : Hor. S. 1, 1, 31<br /><b>4</b> se détacher de, se séparer de : carnes recedunt ab ossibus Plin. 22, 22, les chairs se détachent des os, cf. Ov. P. 2, 8, 65 ; F. 6, 708<br /><b>5</b> [fig.] ab [[officio]] recedere Cic. Off. 3, 19, s’écarter du devoir ; ab armis Cic. Amer. 16, déposer les armes ; a [[natura]] Cic. Fin. 4, 43, s’écarter de la nature ; a [[vita]] Cic. Tusc. 4, 40, se retirer de la vie [se faire mourir]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-cēdo, cessī, cessum, ere, I) [[zurücktreten]], [[zurückweichen]], [[sich]] [[zurückziehen]] (Ggstz. accedere), A) eig. u. übtr.: 1) eig., v. Pers.: accessit [[ilico]] [[alter]], [[ubi]] [[alter]] recessit, [[Cato]] fr.: Ad. Pone [[nos]] recede. Co. Fiat. Ad. Nos priores ibimus, Plaut.: r. [[hinc]], r. [[huc]], Plaut.: [[non]] [[sensim]], [[sed]] citato gradu, Curt.: ab alqo, [[procul]] ab alqo, Plaut., ab alqo [[loco]], Quint., ab alqa re, Ov.: ex eo [[loco]], Caes.: vestigio [[non]] recedere, [[nicht]] [[von]] der [[Stelle]] [[weichen]], Vell.: de [[medio]], Cic.: [[non]] [[modo]] illum e [[Gallia]] [[non]] discessisse, [[sed]] ne a [[Mutina]] [[quidem]] recessisse, Cic.: [[quantum]] a conspectu suorum recesserint, Nep.: de [[tertia]] [[vigilia]] in [[castra]] [[Cornelia]] r., Caes. – insbes., [[sich]] ins [[Schlafgemach]] [[zurückziehen]], [[schlafen]] [[gehen]], Petron. 85, 5. Ov. Ib. 235. – 2) übtr., v. lebl. Subjj.: a) übh.: ut illae undae ad alios accedant, ab aliis [[autem]] recedant, Cic.: [[calculus]] recessit [[retro]], Cels.: nebulas recedere iussit, Ov.: montes [[duo]] [[inter]] se concurrerunt crepitu maximo assultantes recedentesque, Plin. – b) der [[Lage]] [[nach]] [[zurücktreten]], α) v. Örtl. usw.: Anchisae [[domus]] recessit, Verg.: quacunque opulenta recessit [[regia]], Catull.: [[contra]] parietem [[medium]] [[zotheca]] [[perquam]] [[eleganter]] recedit, Plin. ep.: [[contra]] mediam [[fere]] porticum [[diaeta]] [[paulum]] recedit, Plin. ep.: ea, [[quae]] [[procul]] recessere, Curt.: [[sed]] hi ([[Tusci]], das tuskische [[Landgut]]) [[procul]] a mari recesserunt, Plin. ep.: ab eo flumine incipiunt orae [[paulatim]] recedere, [[Mela]] (u. so ripis [[longe]] ac [[late]] recedentibus, [[Mela]]): [[Palaestina]] vocabatur, [[qua]] [[contingit]] Arabas... et [[qua]] recedit [[intus]], [[Damascena]], Plin.: Magna [[Graecia]] in [[tres]] [[sinus]] recedens Ausonii [[maris]], Plin.: [[gens]] Cappadocum longissime Ponticarum omnium introrsus recedens, Plin.: Partiz. subst., longius a mari recedentia, [[weiter]] vom Meere zurückliegende Landstriche, Curt. 4, 1, 6. – in der [[Malerei]] = [[zurück]]-, in den [[Hintergrund]] [[treten]], [[pictor]] vi [[artis]] suae efficit, ut quaedam eminere in opere, quaedam recessisse credamus, Quint. 2, 17, 21. – β) v. Körperteilen: [[venter]] recessit, Plin. ep. 3, 6, 2. – c) v. Örtl., [[durch]] unsere [[Entfernung]] [[zurücktreten]] = [[sich]] aus dem Gesichtskreise [[verlieren]], provehimur portu, terraeque urbesque recedunt, Verg.: [[ubi]] [[terra]] recessit, Ov.<br />'''B)''' bildl.: 1) v. Pers.: in [[otia]] tuta, Hor. [[sat]]. 1, 1, 31. – 2) v. Lebl.: studia sapientiae in [[porticus]] et gymnasia [[primum]], [[mox]] in [[conventus]] scholarum recesserunt, Quint.: verba movere [[loco]], [[quamvis]] invita recedant, Hor.: anni recedentes, die [[wieder]] scheidenden (Ggstz. anni venientes), Hor. – Partiz. subst., [[haec]] [[recta]] et in nullos [[flexus]] recedentia, diese einfachen Sätze, die kein Ablenken vom [[rechten]] Wege [[gestatten]], Quint. 10, 5, 12.<br />'''II)''' [[von]] irgendwo [[sich]] [[zurückziehen]] = [[abziehen]], [[sich]] [[entfernen]], [[fortgehen]], etw. [[verlassen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig., v. leb. [[Wesen]]: [[nec]] [[vero]] a stabulis pluviā impendente recedunt longius ([[apes]]), Verg.: [[nec]] [[tamen]] permanent, [[sed]] [[ante]] finem recedunt, Plin.: im Bilde, a veritatis [[via]] longne, Lact. 2, 8, 1. – 2) übtr., v. lebl. Subjj.: a) [[sich]] [[von]] [[etwas]] ([[mit]] dem es [[früher]] verbunden war) [[trennen]], in aliis ossibus ex toto [[saepe]] [[fragmentum]] a fragmento recedit, Cels.: si ab dentibus gingivae recedunt, Cels.: recedunt carnes ab ossibus, Plin.: recedit [[caput]] e cervice u. bl. cervice, Ov. – b) [[entweichen]], [[entschwinden]], [[postquam]] recessit [[vita]] patrio corpore, Plaut.: in ventos (die Lüfte) [[vita]] od. [[anima]] exhalata recessit, Verg. u. Ov.<br />'''B)''' bildl.: 1) [[von]] Pers.: a) [[von]] [[etwas]] [[sich]] [[entfernen]], [[abgehen]], [[abweichen]], [[quam]] (formulam) si sequemur, ab [[officio]] [[numquam]] recedemus, Cic.: ut [[iam]] longius a verbo recedamus, ab aequitate ne [[tantulum]] [[quidem]], Cic.: [[penitus]] a [[natura]], Cic. – b) [[von]] [[etwas]] [[abtreten]], [[zurücktreten]],[[sich]] [[lossagen]], etw. [[aufgeben]], ab armis, die W. [[niederlegen]], Cic.: a [[vita]], [[sich]] den [[Tod]] [[geben]], Cic.: a iudicio, Quint. – absol., recessit [[Licinianus]], ist zurückgetreten (= hat die [[Verteidigung]] aufgegeben), Plin. ep. 4, 11, 12. – 2) übtr., v. Lebl., a) [[von]] etw. [[sich]] [[entfernen]] = [[abgehen]], [[abweichen]], [[nomen]] ([[hostis]]) a [[peregrino]] recessit et [[proprie]] in eo, [[qui]] [[arma]] [[contra]] ferret, remansit, hat die [[Bedeutung]] Fremder [[verlassen]], Cic.: [[res]] ab usitata consuetudine recedit, weicht ab, Cic.: u. so r. [[minimum]] ab usu [[cotidiano]], Quint. – b) [[entschwinden]], [[verschwinden]], [[schwinden]], m. bl. Abl., [[sic]] [[numquam]] corde recedit [[nata]] tuo, Stat. – absol., et [[pariter]] Phoebes [[pariter]] [[maris]] [[ira]] recessit, Ov.: [[spes]] [[numquam]] implenda recessit, Lucan. – c) rec. ab alqo, jmdm. verloren [[gehen]], vom Besitztum usw., cum [[res]] ([[Vermögen]]) ab eo, [[quicum]] contraxisset, recessisset et ad heredem pervenisset, Cic.: [[sive]] remanserit ([[praedium]]) [[penes]] emptorem [[sive]] recesserit, ICt. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-cēdo: cessi, cessum, 3, v. n.,
I to go back, fall back, give ground, retire, withdraw, recede.
A Lit. (class.; cf.: decedo, abscedo): pone nos recede, Plaut. Poen. 3, 2, 34: ego abs te procul recedam, id. Mil. 2, 4, 4: hinc, id. Bacch. 4, 1, 7: illuc, id. Rud. 3, 5, 7: recedere loco, id. Am. 1, 1, 84; cf.: centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. B. G. 5, 43: non modo illum e Galliā non discessisse, sed ne a Mutinā quidem recessisse, Cic. Phil. 8, 7, 21: procul a telo veniente, Ov. M. 12, 359: de medio, Cic. Rosc. Am. 38, 112: ab hoste, Ov. P. 3, 1, 151: longius, Verg. G. 4, 191: tristis recedo, Hor. Ep. 1, 16, 35; id. C. 2, 19, 31: ab Illiturgi, Liv. 24, 41: in castra Corneliana, Caes. B. C. 2, 30 fin. —
2 In partic., to retire to one's bedchamber, go to rest, Petr. 85, 5; Ov. Ib. 239.—
B Transf.
1 Of inanimate and abstract things: ut illae undae ad alios accedant, ab aliis autem recedant, Cic. Planc. 6, 15: verba movere loco, quamvis invita recedant, yield, Hor. Ep. 2, 2, 113: multa ferunt anni venientes commoda secum, Multa recedentes adimunt, the departing years, id. A. P. 176: abeant ac recedant voces illae, Plin. Pan. 2, 2.—
2 Of places, things, etc., to stand back, recede (i. e. to be distant or retired; freq., esp. after the Aug. per.): secreta parentis Anchisae domus arboribusque obtecta recessit, Verg. A. 2, 300; cf. Cat. 64, 43; and: etsi lata recessit Urbe domus, Stat. Th. 5, 242; Plin. Ep. 2, 17, 21: Palaestina vocabatur, quā contingit Arabas ... et quā recedit intus, Damascena, Plin. 5, 12, 13, § 66: Magna Graecia in tres sinus recedens Ausonii maris, id. 3, 10, 15, § 95; 4, 10, 17, § 33; Sen. Cons. ad Marc. 18.—Of nations: gens Cappadocum longissime Ponticarum omnium introrsus recedens, Plin. 6, 8, 8, § 24.—In a painting, etc.: pictor vi artis suae efficit, ut quaedam eminere in opere, quaedam recessisse credamus, Quint. 2, 17, 21; cf.: venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2.—Poet., of places, which appear to recede by our departure from them: provehimur portu, terraeque urbesque recedunt, Verg. A. 3, 72: mea terra recedit, Ov. M. 8, 139; 11, 466; Sil. 3, 157; Stat. Th. 1, 549 al.—
II In gen., to go away, withdraw, retire, depart from a place, to abandon a thing, = discedere.
A Lit. (in good prose very rare), = discedere, haec effatu' pater, germana, repente recessit, vanished, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 48 Vahl.): nec vero a stabulis pluviā impendente recedunt Longius (apes), Verg. G. 4, 191; Plin. Ep. 1, 13, 2.—
2 Transf., of things, to separate from any thing (with which it was previously connected): in aliis ossibus ex toto saepe fragmentum a fragmento recedit, Cels. 8, 7, 1: carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22; 19, 5, 23, § 67: caput e cervice, Ov. P. 2, 8, 65; for which also: caput cervice, id. H. 16, 153; cf. id. F. 6, 708; Luc. 8, 674. —
B Trop., to withdraw, depart, desist (class.; esp. freq. in Cic. and Quint.): si quid vos per laborem recte feceritis, labor ille a vobis cito recedet, Cato ap. Gell. 16, 1, 4: avius a verā longe ratione recedit, Lucr. 2, 229: senes, ut in otia tuta recedant, aiunt, etc., Hor. S. 1, 1, 31: ab officio recedere, Cic. Off. 3, 4, 19; Auct. Her. 3, 3, 5; Cic. Caecin. 20, 58: ab armis, i. e. to lay them down, id. Rosc. Am. 6, 16: penitus a naturā, id. Fin. 4, 16, 43: ab eodem exemplo, Quint. 1, 6, 6; 2, 8, 13; 7, 3, 21: a sententiis ejus, ab omni voluntate, consiliisque, Cic. Att. 12, 4, 2: a vitā, i. e. to kill one's self, id. Tusc. 4, 17, 40 (but Plin. 29, 1, 5, § 6, to die, in gen., a doubtful conjecture; Jahn, procedente vitā): a veritatis viā longe, Lact. 2, 8, 1: ab oppugnatione, Hirt. B. G. 8, 40.—Very freq. of inanimate and abstract subjects: postquam recessit vita patrio corpore, Plaut. Merc. prol. 73: (nomen hostis) a peregrino recessit et proprie in eo, qui arma contra ferret, remansit, has lost the signification of foreigner, Cic. Off. 1, 12, 37; so, res a consuetudine, id. Quint. 21, 67; Quint. 2, 13, 11: figurae sententiarum ab illo simplici modo indicandi recedunt, id. 9, 2, 1: ab usu cotidiano, id. 10, 1, 44 et saep.—Poet., with simple abl.: sic nunquam corde recedit Nata tuo, departs, Stat. S. 3, 5, 55.—Absol., to vanish, pass away, disappear: et pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: spes, Luc. 7, 688: quonam nostri tibi cura recessit? Verg. A. 2, 595: fortuna recessit, id. ib. 3, 53.— With in: in ventos vita recessit, passed away into the winds, Verg. A. 4, 705.— Hence, * rĕcessus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), drawn back, receding: scaena recessior, standing farther back, Vitr. 5, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcēdō,⁸ cessī, cessum, ĕre, intr.,
1 s’éloigner par une marche en arrière, rétrograder, se retirer : ex loco Cæs. G. 5, 43, 6 ; e Gallia, a Mutina Cic. Phil. 8, 21 ; de medio Cic. Amer. 112, se retirer d’un lieu, de la Gaule, des environs de Modène, du public || [en part., pour se coucher] : Petr. 85, 5 ; Ov. Ib. 239
2 [métaph.] a) undæ comitiorum ab aliis recedunt Cic. Planc. 15, les flots des comices [= le courant populaire, la faveur populaire] s’éloignent des autres ; anni recedentes Hor. P. 176, les années en s’éloignant ; b) Anchisæ domus recessit Virg. En. 2, 300, la maison d’Anchise est retirée (loin du centre) : zotheca recedit Plin. Min. Ep. 2, 17, 21, un cabinet occupe un enfoncement ; pleraque a mari recedentia Curt. 4, 1, 6, la plus grande partie de ce qui (de la région qui) s’écarte de la mer ; c) pictor efficit, ut quædam eminere in opere, quædam recessisse credamus Quint. 2, 17, 21, le peintre nous donne l’illusion que telles parties sont en relief dans son œuvre, telles en retrait (en arrière-plan)
3 s’éloigner, s’en aller : apes a stabulis non recedunt longius Virg. G. 4, 191, les abeilles ne s’éloignent pas trop de la ruche ; (nomen hostis) a peregrino recessit Cic. Off. 1, 37, le mot hostis s’est éloigné de son sens d’« étranger », a perdu son sens d’étranger || res ab eo recessit et ad heredem pervenit Cic. Quinct. 38, les biens n’ont plus leur propriétaire et sont passés à un héritier || maris ira recessit Ov. M. 12, 36, la colère de la mer s’évanouit ; in ventos vita recessit Virg. En. 4, 705, la vie s’exhala dans les airs || [en part.] s’éloigner de la foule pour se retirer qq. part, faire retraite : Hor. S. 1, 1, 31
4 se détacher de, se séparer de : carnes recedunt ab ossibus Plin. 22, 22, les chairs se détachent des os, cf. Ov. P. 2, 8, 65 ; F. 6, 708
5 [fig.] ab officio recedere Cic. Off. 3, 19, s’écarter du devoir ; ab armis Cic. Amer. 16, déposer les armes ; a natura Cic. Fin. 4, 43, s’écarter de la nature ; a vita Cic. Tusc. 4, 40, se retirer de la vie [se faire mourir].
Latin > German (Georges)
re-cēdo, cessī, cessum, ere, I) zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen (Ggstz. accedere), A) eig. u. übtr.: 1) eig., v. Pers.: accessit ilico alter, ubi alter recessit, Cato fr.: Ad. Pone nos recede. Co. Fiat. Ad. Nos priores ibimus, Plaut.: r. hinc, r. huc, Plaut.: non sensim, sed citato gradu, Curt.: ab alqo, procul ab alqo, Plaut., ab alqo loco, Quint., ab alqa re, Ov.: ex eo loco, Caes.: vestigio non recedere, nicht von der Stelle weichen, Vell.: de medio, Cic.: non modo illum e Gallia non discessisse, sed ne a Mutina quidem recessisse, Cic.: quantum a conspectu suorum recesserint, Nep.: de tertia vigilia in castra Cornelia r., Caes. – insbes., sich ins Schlafgemach zurückziehen, schlafen gehen, Petron. 85, 5. Ov. Ib. 235. – 2) übtr., v. lebl. Subjj.: a) übh.: ut illae undae ad alios accedant, ab aliis autem recedant, Cic.: calculus recessit retro, Cels.: nebulas recedere iussit, Ov.: montes duo inter se concurrerunt crepitu maximo assultantes recedentesque, Plin. – b) der Lage nach zurücktreten, α) v. Örtl. usw.: Anchisae domus recessit, Verg.: quacunque opulenta recessit regia, Catull.: contra parietem medium zotheca perquam eleganter recedit, Plin. ep.: contra mediam fere porticum diaeta paulum recedit, Plin. ep.: ea, quae procul recessere, Curt.: sed hi (Tusci, das tuskische Landgut) procul a mari recesserunt, Plin. ep.: ab eo flumine incipiunt orae paulatim recedere, Mela (u. so ripis longe ac late recedentibus, Mela): Palaestina vocabatur, qua contingit Arabas... et qua recedit intus, Damascena, Plin.: Magna Graecia in tres sinus recedens Ausonii maris, Plin.: gens Cappadocum longissime Ponticarum omnium introrsus recedens, Plin.: Partiz. subst., longius a mari recedentia, weiter vom Meere zurückliegende Landstriche, Curt. 4, 1, 6. – in der Malerei = zurück-, in den Hintergrund treten, pictor vi artis suae efficit, ut quaedam eminere in opere, quaedam recessisse credamus, Quint. 2, 17, 21. – β) v. Körperteilen: venter recessit, Plin. ep. 3, 6, 2. – c) v. Örtl., durch unsere Entfernung zurücktreten = sich aus dem Gesichtskreise verlieren, provehimur portu, terraeque urbesque recedunt, Verg.: ubi terra recessit, Ov.
B) bildl.: 1) v. Pers.: in otia tuta, Hor. sat. 1, 1, 31. – 2) v. Lebl.: studia sapientiae in porticus et gymnasia primum, mox in conventus scholarum recesserunt, Quint.: verba movere loco, quamvis invita recedant, Hor.: anni recedentes, die wieder scheidenden (Ggstz. anni venientes), Hor. – Partiz. subst., haec recta et in nullos flexus recedentia, diese einfachen Sätze, die kein Ablenken vom rechten Wege gestatten, Quint. 10, 5, 12.
II) von irgendwo sich zurückziehen = abziehen, sich entfernen, fortgehen, etw. verlassen, A) eig. u. übtr.: 1) eig., v. leb. Wesen: nec vero a stabulis pluviā impendente recedunt longius (apes), Verg.: nec tamen permanent, sed ante finem recedunt, Plin.: im Bilde, a veritatis via longne, Lact. 2, 8, 1. – 2) übtr., v. lebl. Subjj.: a) sich von etwas (mit dem es früher verbunden war) trennen, in aliis ossibus ex toto saepe fragmentum a fragmento recedit, Cels.: si ab dentibus gingivae recedunt, Cels.: recedunt carnes ab ossibus, Plin.: recedit caput e cervice u. bl. cervice, Ov. – b) entweichen, entschwinden, postquam recessit vita patrio corpore, Plaut.: in ventos (die Lüfte) vita od. anima exhalata recessit, Verg. u. Ov.
B) bildl.: 1) von Pers.: a) von etwas sich entfernen, abgehen, abweichen, quam (formulam) si sequemur, ab officio numquam recedemus, Cic.: ut iam longius a verbo recedamus, ab aequitate ne tantulum quidem, Cic.: penitus a natura, Cic. – b) von etwas abtreten, zurücktreten,sich lossagen, etw. aufgeben, ab armis, die W. niederlegen, Cic.: a vita, sich den Tod geben, Cic.: a iudicio, Quint. – absol., recessit Licinianus, ist zurückgetreten (= hat die Verteidigung aufgegeben), Plin. ep. 4, 11, 12. – 2) übtr., v. Lebl., a) von etw. sich entfernen = abgehen, abweichen, nomen (hostis) a peregrino recessit et proprie in eo, qui arma contra ferret, remansit, hat die Bedeutung Fremder verlassen, Cic.: res ab usitata consuetudine recedit, weicht ab, Cic.: u. so r. minimum ab usu cotidiano, Quint. – b) entschwinden, verschwinden, schwinden, m. bl. Abl., sic numquam corde recedit nata tuo, Stat. – absol., et pariter Phoebes pariter maris ira recessit, Ov.: spes numquam implenda recessit, Lucan. – c) rec. ab alqo, jmdm. verloren gehen, vom Besitztum usw., cum res (Vermögen) ab eo, quicum contraxisset, recessisset et ad heredem pervenisset, Cic.: sive remanserit (praedium) penes emptorem sive recesserit, ICt.