unco: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(6_17)
 
(3_13)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>unco</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[sound]] or [[roar]] [[like]] a [[bear]], Carm. Philom. 50.
|lshtext=<b>unco</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[sound]] or [[roar]] [[like]] a [[bear]], Carm. Philom. 50.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>uncō</b>, āre, intr., grogner [en parl. de l’ours] : Suet. Frg. 161 ; Anth. 762, 51.
}}
{{Georges
|georg=unco, āre, unken, Naturlaut der Bären, Suet. fr. 161. p. 247, 6 Reiff. Anthol. Lat. 762, 51 (233, 51).
}}
}}

Latest revision as of 09:44, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

unco: āre, v. n.,
I to sound or roar like a bear, Carm. Philom. 50.

Latin > French (Gaffiot 2016)

uncō, āre, intr., grogner [en parl. de l’ours] : Suet. Frg. 161 ; Anth. 762, 51.

Latin > German (Georges)

unco, āre, unken, Naturlaut der Bären, Suet. fr. 161. p. 247, 6 Reiff. Anthol. Lat. 762, 51 (233, 51).