διοπτεύω: Difference between revisions

From LSJ

μακάριοι οὓς ἐξελέξω καὶ προσελάβου → blessed are those that you have chosen and taken

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> épier, espionner;<br /><b>2</b> discerner, distinguer;<br /><b>3</b> être inspecteur d’un navire.<br />'''Étymologie:''' [[διόψομαι]], v. [[διοράω]].
|btext=<b>1</b> épier, espionner;<br /><b>2</b> discerner, distinguer;<br /><b>3</b> être inspecteur d’un navire.<br />'''Étymologie:''' [[διόψομαι]], v. [[διοράω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=only fut. [[part]]., διοπτευσων, to [[spy]] [[about]], Il. 10.451†.
}}
}}

Revision as of 15:26, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διοπτεύω Medium diacritics: διοπτεύω Low diacritics: διοπτεύω Capitals: ΔΙΟΠΤΕΥΩ
Transliteration A: diopteúō Transliteration B: diopteuō Transliteration C: diopteyo Beta Code: diopteu/w

English (LSJ)

   A watch accurately, spy about, ἠὲ διοπτεύσων Il.10.451; look into, στέγος S.Aj.307, cf. Antipho Soph.6, CritiasFr.53 D.; δ. τί . . X.Cyr.8.2.10: c. acc., D.C. 52.37:—Pass., to be overlooked by a neighbour, Agath.5.6.    II take a sight, διὰ τοῦ μήκους τῆς σύριγγος Hero Bel.86.7; esp. through the διόπτρα, Id.Dioptr.4.

Greek (Liddell-Scott)

διοπτεύω: ἀκριβῶς περιφυλάττω, παρατηρῶ, ἐξετάζω, κατασκοπεύω, περιβλέπω, ἠὲ διοπτεύσων Ἰλ. Κ. 451· εἰσορῶ, ἐξετάζω, στέγος Σοφ. Αἴ. 307·― ἴδε διοπεύω. ― Πρβλ. Κόντ. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 20.

French (Bailly abrégé)

1 épier, espionner;
2 discerner, distinguer;
3 être inspecteur d’un navire.
Étymologie: διόψομαι, v. διοράω.

English (Autenrieth)

only fut. part., διοπτευσων, to spy about, Il. 10.451†.