κάνειον: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
(Bailly1_3) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />corbeille.<br />'''Étymologie:''' ion. et épq. p. [[κάνεον]]. | |btext=ου (τό) :<br />corbeille.<br />'''Étymologie:''' ion. et épq. p. [[κάνεον]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[tray]], [[basket]], [[for]] [[bread]] and [[meat]], and [[for]] [[sacrificial]] [[barley]], Od. 1.147, Od. 17.343. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:26, 15 August 2017
English (LSJ)
τό, Ep. for sq. II lid of a vessel, Hp.Mul.1.11, 2.133.
German (Pape)
[Seite 1320] τό, ion. = κάνεον, Od. 10, 355. Bei Hippocr. Deckel eines Gefäßes.
Greek (Liddell-Scott)
κάνειον: τό, Ἐπικ. ἀντὶ τοῦ ἑπομ. ΙΙ. τὸ πῶμα ἀγγείου, Ἱππ. 648.45.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
corbeille.
Étymologie: ion. et épq. p. κάνεον.
English (Autenrieth)
tray, basket, for bread and meat, and for sacrificial barley, Od. 1.147, Od. 17.343.