οὐκί: Difference between revisions
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>nég.</i><br /><i>ion. c.</i> [[οὐκ]]. | |btext=<i>nég.</i><br /><i>ion. c.</i> [[οὐκ]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(q. v.), [[before]] [[vowels]] [[οὐκ]], or, if aspirated, [[οὐχ]]: [[not]], no, the adv. of objective [[negation]], see μή. οὐ [[may]] be used w. the inf. in [[indirect]] [[discourse]], Il. 17.174; in a [[condition]], [[when]] the neg. applies to a [[single]] [[word]] or [[phrase]] and [[not]] to the [[whole]] [[clause]], εἰ δέ [[τοι]] οὐ δώσει, ‘shall [[fail]] to [[grant]],’ Il. 24.296 . οὐ ([[like]] nonne) is [[found]] in questions [[that]] [[expect]] an [[affirmative]] [[answer]]. [[οὔτι]], ‘[[not]] a [[whit]],’ ‘[[not]] at [[all]],’ ‘by no [[means]],’ so οὐ [[πάμπαν]], οὐ [[πάγχυ]], etc. οὐ [[may]] be doubled [[for]] [[emphasis]], Od. 3.27 f.<br />:=οὔκ, only καὶ [[οὐκί]] at the [[close]] of a [[verse]] and a [[sentence]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:27, 15 August 2017
English (LSJ)
Ion. for οὐχί,
A v. οὐ G.
German (Pape)
[Seite 411] ion. für οὐχί, = οὐκ; bei Hom. immer am Ende des Satzes, gew. auch des Verses, nach einem vorangegangenen bejahenden Satzgliede, immer mit καί verbunden, ὅςτ' αἴτιος, ὅςτε καὶ οὐκί, Il. 15, 137, πόλλ' ἐτεά τε καὶ οὐκί, 20, 255, u. bes. ἤ κεν – ἠὲ καὶ οὐκί, Od. 1, 268 u. öfter, vgl. 11, 493; Her. 1, 132. 173.
Greek (Liddell-Scott)
οὐκί: Ἰων. ἀντὶ οὐχί, ἴδε οὐ, ἐν ἀρχ.
French (Bailly abrégé)
nég.
ion. c. οὐκ.
English (Autenrieth)
(q. v.), before vowels οὐκ, or, if aspirated, οὐχ: not, no, the adv. of objective negation, see μή. οὐ may be used w. the inf. in indirect discourse, Il. 17.174; in a condition, when the neg. applies to a single word or phrase and not to the whole clause, εἰ δέ τοι οὐ δώσει, ‘shall fail to grant,’ Il. 24.296 . οὐ (like nonne) is found in questions that expect an affirmative answer. οὔτι, ‘not a whit,’ ‘not at all,’ ‘by no means,’ so οὐ πάμπαν, οὐ πάγχυ, etc. οὐ may be doubled for emphasis, Od. 3.27 f.
:=οὔκ, only καὶ οὐκί at the close of a verse and a sentence.