ὑδραίνω: Difference between revisions
Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> arroser d’eau, mouiller;<br /><b>2</b> épancher, verser;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὑδραίνομαι (<i>part. ao.</i> ὑδρηναμένη) se baigner.<br />'''Étymologie:''' [[ὕδωρ]]. | |btext=<b>1</b> arroser d’eau, mouiller;<br /><b>2</b> épancher, verser;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὑδραίνομαι (<i>part. ao.</i> ὑδρηναμένη) se baigner.<br />'''Étymologie:''' [[ὕδωρ]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[mid]]. aor. [[part]]. ὑδρηναμένη: [[mid]]., [[wash]] [[oneself]], [[bathe]]. (Od.) | |||
}} | }} |
Revision as of 15:29, 15 August 2017
English (LSJ)
A water, ὑ. [γᾶν], of a river, E.Tr.226 (lyr.); ὑ. τινά wash, sprinkle with water, Id.IT54:—Med., wash oneself, bathe, ὑδρηναμένη Od.4.750,759; λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ pour water over one's body, E.El.157 (lyr.). II ὑδραίνειν χοάς τινι pour libations to... Id.IT161 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1173] bewässern, benetzen; γᾶν, ἃν ὑδραίνει Κρᾶθις, Eur. Troad. 226; baden, waschen, I. T. 54; χοάς τινι, spenden, 162. – Med. sich baden, ὑδρηναμένη, Od. 4, 750. 759. 17, 48. 58, wie Eur. πατέρα λουτρὰ πανύσταθ' ὑδρανάμενον χροΐ, El. 157.
Greek (Liddell-Scott)
ὑδραίνω: (ὕδωρ) ποτίζω, ὑ. γῆν, ἐπὶ ποταμοῦ, Εὐρ. Τρῳ. 226· ὑδρ. τινά, πλύνω, ῥαντίζω δι’ ὕδατος, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 54. -Μέσ., πλύνω ἐμαυτόν, λούομαι, ὑδρηναμένη Ὀδ. Δ. 750, 759., Ρ. 48, 58· λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ, χύνω ὕδωρ ἐπὶ τοῦ σώματός μου, λούομαι, Εὐρ. Ἠλ. 157. ΙΙ. ὑδραίνειν χοάς τινι, χύνω σπονδὰς εἰς τιμήν τινος, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Τ. 161.
French (Bailly abrégé)
1 arroser d’eau, mouiller;
2 épancher, verser;
Moy. ὑδραίνομαι (part. ao. ὑδρηναμένη) se baigner.
Étymologie: ὕδωρ.
English (Autenrieth)
mid. aor. part. ὑδρηναμένη: mid., wash oneself, bathe. (Od.)