εὐαλάκατος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
(SL_1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]].
|btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]].
}}
{{Slater
|sltr=[[εὐαλάκατος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.
}}
}}

Revision as of 14:31, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐᾱλάκᾰτος Medium diacritics: εὐαλάκατος Low diacritics: ευαλάκατος Capitals: ΕΥΑΛΑΚΑΤΟΣ
Transliteration A: eualákatos Transliteration B: eualakatos Transliteration C: evalakatos Beta Code: eu)ala/katos

English (LSJ)

[ᾰκ], ον, Aeol. for εὐηλ-, Theoc.28.22.

German (Pape)

[Seite 1056] dor. = εὐηλάκατος, Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. ἀντὶ εὐηλάκατος, Θεόκρ. 28. 22.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a une belle quenouille.
Étymologie: εὖ, ἠλακάτη.

English (Slater)

εὐαλάκατος
   1 with fine distaff εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.