εὐαλάκατος: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
(SL_1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]]. | |btext=ος, ον :<br />qui a une belle quenouille.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἠλακάτη]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[εὐαλάκατος]] <br /> <b>1</b> [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:31, 17 August 2017
English (LSJ)
[ᾰκ], ον, Aeol. for εὐηλ-, Theoc.28.22.
German (Pape)
[Seite 1056] dor. = εὐηλάκατος, Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. ἀντὶ εὐηλάκατος, Θεόκρ. 28. 22.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a une belle quenouille.
Étymologie: εὖ, ἠλακάτη.
English (Slater)
εὐαλάκατος
1 with fine distaff εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.