ἀμφίνοος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(6_18) |
(big3_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφίνοος''': -ον, ὁ νοῶν τι [[ἀμφοτέρωθεν]], ὅ ἐ. ἀγχίνους, [[συνετός]], [[πολύτροπος]], Δημόκριτον… ἀμφίνοον λέσχην Τίμων παρὰ Δ. Λαερτ. ΙΧ. 40. | |lstext='''ἀμφίνοος''': -ον, ὁ νοῶν τι [[ἀμφοτέρωθεν]], ὅ ἐ. ἀγχίνους, [[συνετός]], [[πολύτροπος]], Δημόκριτον… ἀμφίνοον λέσχην Τίμων παρὰ Δ. Λαερτ. ΙΧ. 40. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que piensa cosas contradictorias]] Δημόκριτον ... ποιμένα μύθων, ἀμφίνοον λεσχῆνα Timo 46. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A looking at both sides, Δημόκριτος Timo46.
German (Pape)
[Seite 141] von zwei Seiten überlegend, bedachtsam, λέσχης heißt Demokrit bei Tim. Phlias. 29.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίνοος: -ον, ὁ νοῶν τι ἀμφοτέρωθεν, ὅ ἐ. ἀγχίνους, συνετός, πολύτροπος, Δημόκριτον… ἀμφίνοον λέσχην Τίμων παρὰ Δ. Λαερτ. ΙΧ. 40.
Spanish (DGE)
-ον
que piensa cosas contradictorias Δημόκριτον ... ποιμένα μύθων, ἀμφίνοον λεσχῆνα Timo 46.