ἀπόξυρος: Difference between revisions
From LSJ
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />ras, nu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποξύρω]]. | |btext=ος, ον :<br />ras, nu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποξύρω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[abrupto]], [[escarpado]], [[cortado a pico]] (πέτρα) Luc.<i>Rh.Pr</i>.7<br /><b class="num">•</b>[[lleno de escollos]] [[βυθός]] <i>Peripl.M.Rubri</i> 40. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
ον, (ξυρόν]
A cut sharp off, abrupt, sheer, πέτραι Luc.Rh.Pr.7, Prom.1, cf. Peripl.M.Rubr.40.
German (Pape)
[Seite 317] abgeschoren, πέτρα, d. i. schroff, καὶ ἀπρόσβατος Luc. Prom. 1; vgl. rhet. praec. 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόξῠρος: -ον, (ξυρὸν) ἀπότομος, τραχύς, πέτραι Λουκ. Ρητ. Διδάσκ. 7, Προμηθ. 1˙ ἴδε ἐν λ. ἄποξυς.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
ras, nu.
Étymologie: ἀποξύρω.
Spanish (DGE)
-ον
abrupto, escarpado, cortado a pico (πέτρα) Luc.Rh.Pr.7
•lleno de escollos βυθός Peripl.M.Rubri 40.