διαδοτέος: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />qu’il faut publier.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[διαδίδωμι]]. | |btext=α, ον :<br />qu’il faut publier.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[διαδίδωμι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον [[que debe ser entregado]] Isoc.12.233. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 21 August 2017
English (LSJ)
έα, έον,
A to be published, Isoc.12.233. II διαδοτέον one must distribute, Pl.Ti. 19a.
Greek (Liddell-Scott)
διαδοτέος: έα, έον, ῥημ. ἐπίθ., ὃν πρέπει τις νὰ διαδώσῃ ἢ κοινολογήσῃ, Ἱσοκρ. 281Β. ΙΙ. διαδοτέον, πρέπει τις νὰ διανείμῃ, νὰ διαμοιράσῃ, Πλάτ. Τιμ. 19Α.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qu’il faut publier.
Étymologie: adj. verb. de διαδίδωμι.
Spanish (DGE)
-α, -ον que debe ser entregado Isoc.12.233.