ἐκθριαμβίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(5)
 
(big3_13)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kqriambi/zw
|Beta Code=e)kqriambi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make public, noise abroad</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1061.19</span> (Pass., iB.C.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make public, noise abroad</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1061.19</span> (Pass., iB.C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[divulgar]] en v. pas. πρὸς τὸ μὴ ἐκθριαμβισθῆναι τὸ πρᾶγμα <i>BGU</i> 1061.19 (I a.C.).
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθρῐαμβίζω Medium diacritics: ἐκθριαμβίζω Low diacritics: εκθριαμβίζω Capitals: ΕΚΘΡΙΑΜΒΙΖΩ
Transliteration A: ekthriambízō Transliteration B: ekthriambizō Transliteration C: ekthriamvizo Beta Code: e)kqriambi/zw

English (LSJ)

   A make public, noise abroad, BGU1061.19 (Pass., iB.C.).

Spanish (DGE)

divulgar en v. pas. πρὸς τὸ μὴ ἐκθριαμβισθῆναι τὸ πρᾶγμα BGU 1061.19 (I a.C.).