ἐκδιώκω: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=chasser de, exiler.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[διώκω]].
|btext=chasser de, exiler.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[διώκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγδ- <i>Erot.Fr.Pap.Nect</i>.4.18, <i>SEG</i> 37.1403.13 (Babilonia II d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[expulsar]] c. suj. y ac. de animados τοὺς μὲν κατάγων ..., τοὺς δ' ἐκδιώκων Timocr.1.9, ὁ δῆμος ... ἐξεδίωξε τοὺς δυνατούς Th.1.24, πάντας τοὺς ἐχθρούς σου LXX <i>De</i>.6.19, ἡμᾶς 1<i>Ep.Thess</i>.2.15, ἐγδιώκει γὰρ αὐτοὺς ἐπεμβαίνουσα (θάλασσα) Diog.Oen.21.3.2, cf. <i>BGU</i> 836.5 (VI d.C.), <i>PMasp</i>.2.3.4 (VI d.C.), c. indic. del lugar en gen. o ἐκ y gen. τοὺς ἑαυτῶν νεοττοὺς ... ἐκ τοῦ τόπου Arist.<i>HA</i> 618<sup>b</sup>12, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.215, αὐτοὺς τῆς οἰκίας Luc.<i>Tim</i>.10, cf. <i>Iud.Voc</i>.6, τὸν Μιραδάτην βασιλέα ἐγδιώξας τῆς Μεσήνης <i>SEG</i> l.c., en v. pas., sin cont., Hyp.<i>Fr</i>.238<br /><b class="num">•</b>fig. [[alejar]], [[rechazar]] c. suj. de pers. y ac. de abstr. πάντα <τὰ> αἰσχρὰ ἐξεδίωκεν X.<i>Ages</i>.3.1, ἀεὶ τὸ λυποῦν ἐκδίωκε τοῦ βίου Men.<i>Mon</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[perseguir]] en v. pas. οὕτως ὁ ἐκδιωκόμενος ὑπὸ κυρίου LXX <i>Si</i>.30.19, ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται LXX <i>Ps</i>.36.28<br /><b class="num">•</b>fig. c. suj. abstr. σφοδραί τινες ὁρμαὶ μέχρι βαράθρων καὶ κρημνῶν ἐκδιώκουσαι Pythag.<i>Ep</i>.2.5, en v. pas. τὸ παρὰ τοῦ κακοῦ ἐκδιώκεσθαι el hecho de ser perseguido por el Maligno</i> Gr.Nyss.<i>Beat</i>.164.10.<br /><b class="num">II</b> [[cumplir]], [[ejecutar]] ἵνα ἐν ὀλίγαις ἡμέραις ἐγδιώξῃ τὸ ἔργον para que en pocos días terminase el trabajo</i>, <i>Erot.Fr.Pap</i>.l.c.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδῐώκω Medium diacritics: ἐκδιώκω Low diacritics: εκδιώκω Capitals: ΕΚΔΙΩΚΩ
Transliteration A: ekdiṓkō Transliteration B: ekdiōkō Transliteration C: ekdioko Beta Code: e)kdiw/kw

English (LSJ)

   A chase away, banish, Th.1.24; ἐκ τοῦ τόπου Arist.HA618b12; τῆς οἰκίας Luc.Tim.10; attack, persecute, PMasp.2 iii4 (vi A.D.), etc.:—Pass., Hyp.Fr.238.

German (Pape)

[Seite 757] herausjagen, vertreiben; Thuc. 1, 24; Dem. 32, 6; bes. ins Exil, Poll. 8, 70; τινὰ τῆς οἰκίας Luc. Tim. 10; ἐκδιωκτέον, τὰ μυσαρά, Plut. ed. lib. 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκδιώκω: μέλλ. -διώξομαι (μεταγ. -ξω), ἀποδιώκω, ἐξελαύνω, ἐξορίζω, ὁ δῆμος … ἐξεδίωξε τοὺς δυνατοὺς Θουκ 1. 24· ἐκδιώκουσι τοὺς ἑαυτῶν νεοττοὺς ἐκ τοῦ τόπου Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 31, 1· τῆς οἰκίας Λουκ. Τίμ 10.

French (Bailly abrégé)

chasser de, exiler.
Étymologie: ἐκ, διώκω.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἐγδ- Erot.Fr.Pap.Nect.4.18, SEG 37.1403.13 (Babilonia II d.C.)
1 expulsar c. suj. y ac. de animados τοὺς μὲν κατάγων ..., τοὺς δ' ἐκδιώκων Timocr.1.9, ὁ δῆμος ... ἐξεδίωξε τοὺς δυνατούς Th.1.24, πάντας τοὺς ἐχθρούς σου LXX De.6.19, ἡμᾶς 1Ep.Thess.2.15, ἐγδιώκει γὰρ αὐτοὺς ἐπεμβαίνουσα (θάλασσα) Diog.Oen.21.3.2, cf. BGU 836.5 (VI d.C.), PMasp.2.3.4 (VI d.C.), c. indic. del lugar en gen. o ἐκ y gen. τοὺς ἑαυτῶν νεοττοὺς ... ἐκ τοῦ τόπου Arist.HA 618b12, cf. Hierocl.Facet.215, αὐτοὺς τῆς οἰκίας Luc.Tim.10, cf. Iud.Voc.6, τὸν Μιραδάτην βασιλέα ἐγδιώξας τῆς Μεσήνης SEG l.c., en v. pas., sin cont., Hyp.Fr.238
fig. alejar, rechazar c. suj. de pers. y ac. de abstr. πάντα <τὰ> αἰσχρὰ ἐξεδίωκεν X.Ages.3.1, ἀεὶ τὸ λυποῦν ἐκδίωκε τοῦ βίου Men.Mon.3.
2 perseguir en v. pas. οὕτως ὁ ἐκδιωκόμενος ὑπὸ κυρίου LXX Si.30.19, ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται LXX Ps.36.28
fig. c. suj. abstr. σφοδραί τινες ὁρμαὶ μέχρι βαράθρων καὶ κρημνῶν ἐκδιώκουσαι Pythag.Ep.2.5, en v. pas. τὸ παρὰ τοῦ κακοῦ ἐκδιώκεσθαι el hecho de ser perseguido por el Maligno Gr.Nyss.Beat.164.10.
II cumplir, ejecutar ἵνα ἐν ὀλίγαις ἡμέραις ἐγδιώξῃ τὸ ἔργον para que en pocos días terminase el trabajo, Erot.Fr.Pap.l.c.