ἐκπεπταμένως: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />avec expansion, à cœur ouvert.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[ἐκπετάννυμι]]. | |btext=<i>adv.</i><br />avec expansion, à cœur ouvert.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[ἐκπετάννυμι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. sobre el part. perf. de [[ἐκπετάννυμι]] [[claramente]], [[abiertamente]] εὐφραίνεσθαι ἐ. X.<i>Cyr</i>.8.7.7. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
Adv., (ἐκπετάννυμι)
A extravagantly, X.Cyr.8.7.7.
German (Pape)
[Seite 771] ausgelassen, εὐφραίνεσθαι Xen. Cyr. 8, 7, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπεπταμένως: ἐπίρρ., (ἐκπετάννυμι) δαψιλῶς, μεγάλως, εὐφραίνεσθαι ἐκπεπταμένως Ξεν. Κύρ. 8. 7. 7.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec expansion, à cœur ouvert.
Étymologie: part. pf. Pass. de ἐκπετάννυμι.
Spanish (DGE)
adv. sobre el part. perf. de ἐκπετάννυμι claramente, abiertamente εὐφραίνεσθαι ἐ. X.Cyr.8.7.7.