μαγικός: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will

Menander, Monostichoi, 223
(Bailly1_3)
(eksahir)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de magicien.<br />'''Étymologie:''' [[μάγος]].
|btext=ή, όν :<br />de magicien.<br />'''Étymologie:''' [[μάγος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[mágico]], [[relativo a la magia ]], [[perteneciente a la magia]]
}}
}}

Revision as of 10:31, 22 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰγῐκός Medium diacritics: μαγικός Low diacritics: μαγικός Capitals: ΜΑΓΙΚΟΣ
Transliteration A: magikós Transliteration B: magikos Transliteration C: magikos Beta Code: magiko/s

English (LSJ)

ή, όν, Magian,

   A λόγοι Plu.Them.29: Μαγικός, ὁ (sc. λόγος), title of work by Antisthenes, Suid. s.v. Ἀντισθένης, or Aristotle, D.L.1.1.    II magical, βίβλοι Ps.-Phoc.149; μ. τέχνη magic, LXX Wi.17.7; ἡ μ. Ph.2.316.    2 of persons, skilled in magic, Ptol. Tetr.72.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰγῐκός: -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς τοὺς μάγους, Πλουτ. Θεμ. 29. ΙΙ. ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς μαγείαν, βίβλοι Ψευδο-Φωκ. 138.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de magicien.
Étymologie: μάγος.

Spanish

mágico, relativo a la magia , perteneciente a la magia