ἐπακροάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
(Bailly1_2)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῶμαι;<br /><i>impf.</i> ἐπηκροώμην;<br />prêter l’oreille, écouter, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀκροάομαι]].
|btext=-οῶμαι;<br /><i>impf.</i> ἐπηκροώμην;<br />prêter l’oreille, écouter, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀκροάομαι]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἐπί]] and the [[base]] of [[ἀκροατής]]; to [[listen]] ([[intently]]) to: [[hear]].
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπακροάομαι Medium diacritics: ἐπακροάομαι Low diacritics: επακροάομαι Capitals: ΕΠΑΚΡΟΑΟΜΑΙ
Transliteration A: epakroáomai Transliteration B: epakroaomai Transliteration C: epakroaomai Beta Code: e)pakroa/omai

English (LSJ)

   A = ἐπακούω, abs., Pl.Com.16, Nic.Dam.Vit.Caes.29: c. gen. pers., Act.Ap.16.25, Luc.Icar.1: c. gen. rei, Hld.2.17: c. acc. rei, πάντ' ἐπακροάσει Men.Epit.Oxy.1236v16; τὸν λόγον Ant. Lib.11.6 ἐπακρό-ᾱσις, εως, ἡ, hearkening, obedience, LXX 1 Ki.15.22.

German (Pape)

[Seite 897] (s. ἀκροάομαι) = ἐπακούω, Plat. com. B. A. 360, 7; τινός, Luc. Icarom. 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπακροάομαι: Ἀποθ., ἀκούω μετὰ προσοχῆς, ἀκροῶμαι, ἃ ἆ, γελῶν ἐπηκροασάμην πάλαι Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Γρυψὶν» 2 (Α. Β. 360. 6, ἔνθα γράφεται: αἲ αἴ, γελῶν δ’ ἐπηκροώμην... πάλαι).

French (Bailly abrégé)

-οῶμαι;
impf. ἐπηκροώμην;
prêter l’oreille, écouter, gén..
Étymologie: ἐπί, ἀκροάομαι.

English (Strong)

from ἐπί and the base of ἀκροατής; to listen (intently) to: hear.