ὀργυιά: Difference between revisions

From LSJ

ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages

Source
(strοng)
(T22)
Line 4: Line 4:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ὀρέγομαι]]; a [[stretch]] of the [[arms]], i.e. a [[fathom]]: [[fathom]].
|strgr=from [[ὀρέγομαι]]; a [[stretch]] of the [[arms]], i.e. a [[fathom]]: [[fathom]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὀργυιάς, ἡ ([[ὀρέγω]] to [[stretch]] [[out]]), the [[distance]] [[across]] the [[breast]] [[front]] the [[tip]] of [[one]] [[middle]] [[finger]] to the [[tip]] of the [[other]] [[when]] the [[arms]] are outstretched; [[five]] or [[six]] feet, a [[fathom]]: [[Homer]], [[Herodotus]], [[Xenophon]], others.)
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
c. ὄργυια.

English (Strong)

from ὀρέγομαι; a stretch of the arms, i.e. a fathom: fathom.

English (Thayer)

ὀργυιάς, ἡ (ὀρέγω to stretch out), the distance across the breast front the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched; five or six feet, a fathom: Homer, Herodotus, Xenophon, others.)