λαξευτός: Difference between revisions

From LSJ
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of las (a [[stone]]) and the [[base]] of [[ξηρός]] (in its [[original]] [[sense]] of scraping); [[rock]]-quarried: hewn in [[stone]].
|strgr=from a [[compound]] of las (a [[stone]]) and the [[base]] of [[ξηρός]] (in its [[original]] [[sense]] of scraping); [[rock]]-quarried: hewn in [[stone]].
}}
{{Thayer
|txtha=λαξευτη, λαξευτον (from [[λαξεύω]], and [[this]] from [[λᾶς]] a [[stone]], and [[ξέω]] to [[polish]], [[hew]]), [[cut]] [[out]] of [[stone]]: [[μνῆμα]], Sept., Aq. in Joshua 13:20); [[nowhere]] in Greek authors).
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαξευτός Medium diacritics: λαξευτός Low diacritics: λαξευτός Capitals: ΛΑΞΕΥΤΟΣ
Transliteration A: laxeutós Transliteration B: laxeutos Transliteration C: laxeftos Beta Code: laceuto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A hewn out of the rock, LXX De.4.49, Ev.Luc.23.53.

Greek (Liddell-Scott)

λαξευτός: -ή, -όν, λελαξευμένος, Ἑβδ. (Δευτ. Δ΄, 49), Εὐαγγ. κ. Λουκ. κγ΄, 53.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
taillé dans la pierre, fait en pierres de taille.
Étymologie: λαξεύω.

English (Strong)

from a compound of las (a stone) and the base of ξηρός (in its original sense of scraping); rock-quarried: hewn in stone.

English (Thayer)

λαξευτη, λαξευτον (from λαξεύω, and this from λᾶς a stone, and ξέω to polish, hew), cut out of stone: μνῆμα, Sept., Aq. in Joshua 13:20); nowhere in Greek authors).