κατιόω: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
(strοng)
(T22)
Line 7: Line 7:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[ἰός]]; to [[rust]] [[down]], i.e. [[corrode]]: [[canker]].
|strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[ἰός]]; to [[rust]] [[down]], i.e. [[corrode]]: [[canker]].
}}
{{Thayer
|txtha=κατιω: [[perfect]] [[passive]] κατιωμαι; ([[see]] [[ἰός]], 2); "to [[rust]] [[over]] (cf. [[κατά]], III:3), [[cover]] [[with]] [[rust]]": [[Epictetus]] diss. 4,6, 14; (Sirach 12:11).)
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

German (Pape)

[Seite 1402] mit Rost überziehen. – Pass. rosten, Rostflecke bekommen, Arr. Epict. 4, 6, 14; auch allgemein = κατεῤῥυπῶσθαι, Hesych.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tacher de rouille ; Pass. se tacher ou être taché de rouille.
Étymologie: κατά, ἰός².

English (Strong)

from κατά and a derivative of ἰός; to rust down, i.e. corrode: canker.

English (Thayer)

κατιω: perfect passive κατιωμαι; (see ἰός, 2); "to rust over (cf. κατά, III:3), cover with rust": Epictetus diss. 4,6, 14; (Sirach 12:11).)