κατιόω: Difference between revisions
From LSJ
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
(strοng) |
(T22) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[ἰός]]; to [[rust]] [[down]], i.e. [[corrode]]: [[canker]]. | |strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[ἰός]]; to [[rust]] [[down]], i.e. [[corrode]]: [[canker]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=κατιω: [[perfect]] [[passive]] κατιωμαι; ([[see]] [[ἰός]], 2); "to [[rust]] [[over]] (cf. [[κατά]], III:3), [[cover]] [[with]] [[rust]]": [[Epictetus]] diss. 4,6, 14; (Sirach 12:11).) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
German (Pape)
[Seite 1402] mit Rost überziehen. – Pass. rosten, Rostflecke bekommen, Arr. Epict. 4, 6, 14; auch allgemein = κατεῤῥυπῶσθαι, Hesych.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tacher de rouille ; Pass. se tacher ou être taché de rouille.
Étymologie: κατά, ἰός².
English (Strong)
from κατά and a derivative of ἰός; to rust down, i.e. corrode: canker.
English (Thayer)
κατιω: perfect passive κατιωμαι; (see ἰός, 2); "to rust over (cf. κατά, III:3), cover with rust": Epictetus diss. 4,6, 14; (Sirach 12:11).)